" теб€ выходит новый альбом, собственно, поэтому ты здесь, чтобы рассказать о нем. | You've got a new album out, which is why you're here, to tell us all about it. |
"Nightwish - новый альбом 'Century child'" | "Nightwish - the new album Century Child" |
"The Doors" записывают свой первый альбом всего за пять дней. | The Doors record their first album in five days. |
"Где он записывал этот альбом? | "Where did he record this album? |
"Ему очень понравился твой альбом" И Родригез спросил меня, | "He really likes your album." And Rodriguez said to me, |
"А потом мы услышали Элвиса, и все изменилось". "Мы услышали рок-н-ролл, и поняли, что это мы". Как я доставал альбомы в 60-е... | ln the '60s, how l got albums and singles, too, l had to go down to the electrical appliance shop and he would order it for me from whatever company. |
- Благодаря личному продаются альбомы, выигрываются Грэмми. | - That's right. - Personal sells albums. Personal wins Grammys. |
- Благодаря личному продаются альбомы. | - Personal sells albums. |
- Джулиетт Барнс может быть неидеальной. Но я потратил годы на ее альбомы и синглы, которые очень важны для Эджхилла | - Juliette Barnes might not be perfect, but I have years worth of albums and singles from her that are very important to Edgehill. |
- Людей не волнуют альбомы. | - People don't care about albums. |
- О! Поначалу я коллекционировал всё подряд, вот то я фотографировал сам, а эти - из газет, журналов, старых альбомов. | In the beginning, I collected all kinds of pictures, those I took myself and those from newspapers, magazines, and old photo albums. |
- Это моя коллекция альбомов Рода Стюарта. | - My Rod Stewart albums! |
10% затрат на бесплатный товар – устаревшая система, где розничный торговец продает 100 альбомов, и получает бесплатно 10. | The 10 percent free goods deduction is an antiquated system where retailers purchase 100 albums but are given an additional 10 albums at no charge. |
Более того, артист платит за продажу альбомов, и компания не компенсирует те бесплатные альбомы. | Since the artist is only paid on albums sold, they are not compensated for those free albums. |
В 20-м веке у меня были все пять ваших альбомов. | In my century, I had all five albums. |
- Я разложу все твои фотографии по альбомам! | -I'll put all your photos into albums! |
Он написал музыку ко всем моим альбомам. | He wrote the music on all my albums |
А что с этими альбомами? | And w-what's with all the albums? |
Мы были переполнены альбомами братьев Олмандов. | We were overstocked with Almond Brothers albums. |
Со всеми моими любимыми альбомами связана какая-то история. | All my favorite albums, there's some kind of story there. |
У Стива всегда желтые подмышки и он достал уже со своими альбомами Nickelback. | Steve always has a yellow stain around his armpit and then I'd have to listen to him rank Nickelback albums. |
Что у тебя за одержимость такая семейными альбомами? | What is your obsession with family albums, anyway? |
Говоря об альбомах, мне нужно вернуться в студию и закончить свой. | Speaking of albums, I need to get back in the studio and finish mine. |
На ранних альбомах. | In the early albums. |
Неа, на моих альбомах этого не слышно. | Nah, you can't hear it on my albums. |
Но дело в том, что пытались доказать - на альбомах были подсознательные послания убить себя... | But the point is, they tried to prove that there are subliminal messages on these albums, telling you to kill yourself... |
Это можно услышыть на 'Ангелах' и 'Oceanborn', только на тех двух альбомах - можно услышать подлинный энтузиазм, потерянную невинность - на 'Century child' или 'Wishmaster' этого больше нет. | It's audible on Angels and Oceanborn, only on those two albums - you can hear the genuine enthusiasm, the lost innocence - that no longer can be heard on Wishmaster or Century Child. |
"... От Иккаруса из ночной жизни никто не ожидал такого альбома..." "... | "Knowing Ickarus, you might expect an album as out of it as he is, but the opposite is true. |
"The Celebration Of The Lizard" ("Празднетство Ящерицы") должно было занять всю первую сторону всего следующего альбома группы, однако Пол Ротшильд предпочёл отказаться от этой идеи. | Morrison's poem, The Celebration Of The Lizard, was to take up one whole side of The Doors' next album, but Paul Rothchild chooses not to include it. |
"В то же время из этого альбома слышется голос обещания большой интенсивности..." "... обещания успеха." | "The album functions as a promise of great intensity and as a promise of happiness." |
"делать с этими талантливыми неудачниками целых три альбома". | "to make three albums with those talentless losers." |
"потому что его два альбома, Cold Fact и Coming From Reality, | "because his two albums, Coming From Reality and Cold Fact, |
-которая поможет моему альбому. | - that's gonna help my album... |
Да, я подумала, что моему новому альбому не помешает немного магии Дикона. | Yeah. I thought my new album might need a little Deacon magic. |
Знаешь, яуже очень давно хотел посвятить целое занятие полностью одному альбому. | You know, I've wanted to do a whole lesson devoted to a single album for a long time. |
И пока ты это делаешь, перестань вредить моему альбому. | And while you're at it, stop threatening my album. |
И этот долг переходит к следующему альбому, к следующему альбому и к следующему альбому. | And then this debt gets carried on to the next album, the next album and the next album. |
"The Soft Parade" стал четвёртым подряд "золотым" альбомом группы. | The Soft Parade goes gold, making 4 gold albums in a row. |
(Сегермен) Cold Fact был лишь одним альбомом в наших коллекциях, на протяжении 10, 20 лет он оставался просто записью, которую мы слушали и любили. | (Segerman) Cold Fact was just one of the albums we had in our collections, and for 10, 20 years, it was just a record we listened to and enjoyed. |
- Да, и я работаю над альбомом | Yeah, and I'm working on an album. |
Orchestral Manoeuvres In The Dark, со своим первым альбомом | Orchestral Manoeuvres In The Dark, their very first album. |
Альбом, который хочет Джеф, не имеет ничего общего с альбомом который я сделала, зато полностью завязан на том, что | The album that Jeff wants me to make has nothing to do with the album that I made and everything to do with the fact |
"НЕ ТРОГАТЬ ЭТО" В тот момент Sratovarius имел огромное влияние на каждого и это тоже слышалось на альбоме. | At that point Stratovarius was a huge influence for everybody and you can hear that on the album, too. |
- Алекс, это будет на моём новом альбоме. | Alex, this is the new album. |
- В семейном альбоме? Да | - Ah, yeah, our family album? |
- Вы что-нибудь знаете об этом альбоме, купленом здесь? | -Know anything about this album he bought here? |
- На этом альбоме нет ни одного хита, парни! | - There's not one hit... on this album, guys! |