Алмаз [almaz] noun declension

Russian
47 examples

Conjugation of алмаз

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
алмазы
almazy
diamonds
алмазов
almazov
(of) diamonds
алмазам
almazam
(to) diamonds
алмазы
almazy
diamonds
алмазами
almazami
(by) diamonds
алмазах
almazah
(in/at) diamonds
Singular
алмаз
almaz
diamond
алмаза
almaza
(of) diamond
алмазу
almazu
(to) diamond
алмаз
almaz
diamond
алмазом
almazom
(by) diamond
алмазе
almaze
(in/at) diamond

Examples of алмаз

Example in RussianTranslation in English
"Высоко ты надо мной, Как алмаз во тьме ночной. "# Up above the world so high Like a diamond in the sky. #
"Сердце твердо как алмаз, верное... неизменное"."A heart as hard as a diamond, steadfast, never changing."
"ак, он вы€снил, что этот алмаз и был углеродом.So, he knew that diamond had to be carbon.
"еперь он пон€л, что у него изначально было только два компонента - алмаз и кислород.Now, he knew that he'd started with just two ingredients - diamond and oxygen.
* Более драгоценный чем алмаз на платиной цепи *# More precious than a diamond on a platinum chain #
"Вы получите алмазы завтра" ."Sorry for the inconvenience. "You'll get your diamonds tomorrow.
"Давление создает алмазы"."Pressure makes diamonds."
"Нам нужны были алмазы, или шербет, или белка с ружьем.""We wanted diamonds or sherbet or a squirrel with a gun."
"Я могу превратить ваши волосы в алмазы."I can make your hair into diamonds.
* У него есть блестящие алмазы, которые он должен защищать *# He's got shiny diamonds that he's got to protect #
'Небеса, сотканные из алмазов'You can't be him. 'The skies are made of diamonds.'
*Гору алмазов, руку, увешанную кольцами*- * Fist full of diamonds * - * A hand full of rings
*Не счесть алмазов в каменных пещерах...*[singing] Innumerable lie the diamonds in the caves of stone...
- Обложка журнала уже в печати, с анонсом Делауэрских алмазов. Это - крупнейший наш клиент на весь ближайший год.The special section on diamonds will take care of my ad quota for the year.
46 огранённых алмазов.Forty-six Eppler-cut diamonds?
В основном, по алмазам и ювелирным изделиям.Mostly diamonds and jewelry.
Его теория состояла в том, что у Египтян, должен был быть, доступ к алмазам или некоторому драгоценному камню, который резал бы гранит.His theory was that the Egyptians must have had access to diamonds or some kind of jewel that would have cut it.
Мы будем ждать здесь,.. ...пока Уильямсон не выйдет и не покажет нам дорогу к алмазам.What we gonna do is sit right here... and wait for Williamson to come out... and lead us to them goddamn diamonds!
Ну, во-первых, Тель-Авив - это центр международного рынка по спорным алмазам.Well, firstly, Tel Aviv is a hub for the international market for conflict diamonds.
Она была замечательной девушкой с копной рыжих волос и глазами, подобными алмазам.She was a pretty lass with a mane of red hair and eyes like diamonds.
- Если б какая-то шлюха пыталась украсть у меня 10 миллионов алмазами, я б тоже избавился от неё средь бела дня.Some jump-off tried to steal $10 million in diamonds from me, I'd off her in broad daylight, too.
Если тебя не смущает оплата "кровавыми алмазами" и другими камнями со спорных территорий. то контракт можно оценить в миллиард долларов.Now, if you're not touchy about getting paid in blood diamonds or other conflict minerals, then the contract is worth a billion.
И так сейчас с алмазами.It is now true of diamonds.
Маленькими алмазами.Tiny diamonds.
Мы с тобой должны сбежать с алмазами.That you and I should take off with the diamonds.
- Прилетел отряд, с которым был Чарли, перевозивший 6 миллионов долларов в безупречнo огранённых алмазах, в качестве выкупа.I'm with you. The unit choppered in, accompanied by Charlie, transporting $6 million in internally flawless, Eppler-cut diamonds as ransom.
10 миллионов в необработанных алмазах.$10 million in uncut diamonds. 10 million in uncut diamonds.
А все это время, небыл ли я твоим протеже...? Не был ли я кто тебя научил всему о алмазах ? Не был лия кто тебе помог с делами ?And over the years, didn't I protect you teach you about diamonds, cut you in on the deals?
Вы должны принести мне десять миллионов в алмазах,..You're gonna bring me ten million in diamonds.
Дело не в алмазах, Дэвид.This wasn't about the diamonds, david.
...вот псевдоним Алмазов как-то вы взяли в честь вашего алмаза?*...and your alias "Diamondov" - is that in honor of your diamond? Yes?
Ётого алмаза больше нет, он здесь, в этом воздухе, которым € дышу.That diamond doesn't exist any more, it's in the air that I'm breathing.
В некий металлоорганический сплав, прочнее титана или углеродистой стали и тверже алмаза.Some kind of organic-metallic alloy... stronger than titanium or carbon steel, harder than diamonds.
Великий потоп разнес фрагменты алмаза по всему миру.The Great Flood spread the diamond fragments all around the world.
Весь мир следит за событиями, которые разворачиваются вокруг алмаза, найденного в России.The whole world is watching the situation developing around the diamond found in Russia.
Гарри, ум Уиндома Эрла подобен алмазу.Harry, Windom Earle's mind is like a diamond.
Я начал подталкивать тебя к синему алмазу, надев синий галстук, который и ты тоже наденешь.I began pushing you toward the blue diamond by wearing a blue tie, which you'll also be wearing.
"... - или из-под пепла Заполыхает радужным алмазом... OrwiII the ashes hold the glory of a starlike diamond...
"... - или из-под пепла заполыхает радужным алмазом... "will the ashes hold the glory of a starlike diamond.
- Часы с алмазом.- A watch with a diamond.
- Это - боевой нож с алмазом в рукояти.- This combat knife got diamond incrusted in handle.
А потом он сбежал с алмазом.And then he ran off with the diamond.
¬ алмазе все четыре св€зи соедин€ют другие атомы углерода в трех измерени€х, вот почему алмаз такой твердый.In diamond, all four bonds are connected to other carbon atoms in three dimensions, that's why diamond is so hard.
А я с легкостью забывала, что и в алмазе со светом играет тьма, и даже в самый ясный день по углам таятся тени.'It was easy to forget the sparks of darkness in the diamond, 'the shadows in the corners of the brightest day.'
Ведь у девушки не было микрофильма в том алмазе, правда?The girl doesn't have the microfilm in the diamond in her navel, does she?
Все, что можно сказать об алмазе, характеризует его изъяны.The truth is that anything you can say about the diamond is in the nature of a flaw.
Дело в том, что Хал и Томми полагают, что в алмазе в пупке девушки был спрятан микрофильм.The point is that Hal and Tommy both think that the microfilm is hidden in the diamond in the girl's navel.

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'diamond':

None found.
Learning languages?