"Шелтокс, Токсимит" посадили аккумулятор! | Shelltox, Toximit... the battery... and now? |
- Бессмысленно, аккумулятор сдох. | - There's no point, the battery's gone. |
- Забыла выключить фары, аккумулятор сдох. | - Yeah, I left the lights on. The battery is flat. |
- Заряжает аккумулятор. | It charges the battery. |
- Ну да, аккумулятор. | -Yes, the battery. |
- Все аккумуляторы... | - Are all those batteries... |
- Ладно, зачем троим людям вытаскивать аккумуляторы? | Okay, why would three people take the batteries out of their phones? |
- Мощности, которой у них нет, так как мы отключили аккумуляторы. | Power they don't have since we disconnected the batteries. |
- Надеюсь, есть запасные аккумуляторы. | - Hope you brought those extra batteries. |
Всё это значит, что несмотря на блок аккумуляторов, и на тот факт, что у неё два мотора, машина весит меньше чем Vauxhall Astra. | All of this means that, despite the bank of batteries and the fact it has two engines, this car weighs less than a Vauxhall Astra. |
Вы хотите сказать, что у вас нет запасных аккумуляторов? | So you're saying you don't have any extra batteries? |
Да, я бы не отказался от аккумуляторов электровоза. Но это не важно. Говорю тебе, этот тип просто диктатор. | Yes, I'd like to have those batteries, but that's not the point, I tell you this guy is nuts. |
Значит, заключая контракт на переработку аккумуляторов, вы предлагаете более низкие цены. | So when you bid on a contract to haul away old batteries, you can do it cheaper. |
И не говори мне, что это из-за проклятых аккумуляторов. | And don't tell me it's because of some stinking batteries. |
Мы устраиваем короткое замыкание аккумуляторам, мы можем вызвать тепловое убегание. | We short-circuit the batteries, we can induce thermal runaway. |
Подключили его к двум автомобильным аккумуляторам. | Hooked it up to two car batteries. |
Этим аккумуляторам 140 лет. | These batteries are 140 years old. |
Я тоже был за презумпцию невиновности, пока не увидел фото на которых как-там-ее-имя стояла в позе "взять" рядом с заключенными в собачьих ошейниках подключенных к аккумуляторам. | I gave them the benefit of the doubt, too, until I saw pictures of what's-her-name doing the "get this" pose next to prisoners in dog collars wired to car batteries. |
Toyota Prius с никелевыми аккумуляторами навредят больше, если вы думаете что машины вредят окружающей среде. | A Toyota Prius with nickel batteries is going to do more damage, if you believe that cars are damaging the environment. |
Вот мы и пошли искать сумку с запасными аккумуляторами которую сбросили с вертолета. | So we volunteered to get the spare batteries out of the packs that we threw out of the chopper. |
Если нет, то мы проведем очень холодную ночь с двумя севшими аккумуляторами. | If it doesn't we're spending a very cold night with two dead batteries. |
Он не хотел нам верить. Он ездил с неисправным генератором и 2-мя аккумуляторами, пока не понял. | Refused to believe what we were telling him, and then proceeded to drive a faulty alternator through two more batteries before he got to it. |
— Вместе с рацией и аккумуляторами. | - And my radio and batteries with it. |
На аккумуляторах он может... продержаться ещё 4 часа максимум,... но нам всё равно нужны новые. | The car batteries can... keep him going for another 4 hours, maximum... but we also need fresh supplies. |
- Думаю, что это из-за аккумулятора. | - I think it's the battery. |
А именно, несмотря на то, что мы пережили, где-то в фургоне есть мультяшная вампирская оргия из ваших девайсов, которая высасывает последний заряд аккумулятора. | Namely, that in spite of all we've experienced, there's a cartoonish vampiric orgy of personal devices somewhere in the RV sucking away our remaining battery. |
Без аккумулятора и дополнительного расширения памяти, ее вес всего лишь три фунта. | Oh, no, no, no. Without the battery pack and the optional memory booster, it's barely three pounds. |
Благодаря новым мощным заводам увеличена эффективность Высоковольтного литий-ионного аккумулятора, обеспечивающего достаточную мощность для управления в полностью-электрическом режиме для коротких поездок - очень разумно. | From power plants that enhance efficiency the high-voltage lithium-ion battery pack provides enough power to operate in all-electric mode for short commutes... very smart. |
Думаю, что это из-за аккумулятора | I think it's the battery. |
Если только вы не планируете подключаться к аккумулятору. | Unless part of your big date involves connecting yourself to a car battery. |
Когда я подключил его к аккумулятору... | When I hook this back to a working battery... |
Крепится к аккумулятору, так что, работает даже при выключенном телефоне. | It's wired in the battery, so it transmits when the phone's off. |
Но мама за эту машину подключит мои яйца к аккумулятору. | Totally. But my mom is gonna wire a car battery to my testicles. |
Но, думаю, я могу присоединить транспондер к аккумулятору, и, если получится сделать это и не поджарить его, мы сможем что-то оттуда получить. | But I think that I can hook the transponder up to the battery, and if I can do that without frying it, we should able to get something out there. |
А я тебя предупреждал. Со старым аккумулятором - это не жизнь. | I did warn you that you can't live with an old battery. |
Да... со старым аккумулятором это не жизнь. | - Yes, you can't live with an old battery... - Tell me about it... - So? |
Его обнаружили в нескольких милях отсюда с севшим аккумулятором. | An abandoned vehicle found several miles from here with a dead battery. |
Если это то что ты ищешь - иди живи с аккумулятором. | If that's what you're looking for, go live with a car battery." |
Затем засовываешь монетку, между скобой и аккумулятором. | After that, put a penny, stick that between the staple and the battery. |
- Надеюсь, проблема только в аккумуляторе. | - I hope it's only a dead battery. |
Вероятно энергия Разлома и психических травм собирались здесь, как в аккумуляторе. | Maybe all the psychic trauma and rift energy charged it up like a battery. |
Дело оказалось в аккумуляторе, а не в зажигании, как я думал... Думаю сделать здесь люк, чтобы солнце сверху светило летом будет круто, да? | It was just the battery, not the lights, like l first thought... l thought that l could make a hole here... |
Ладно, похоже, проблема только в аккумуляторе. | Okay, well, it looks like it's just the battery. |
Мне всё равно, пусть остаётся грязной, главное позаботься об аккумуляторе. | Look, I don't care if it's dirty, just take care of the battery. |