Адвокат [advokat] noun declension

Russian
50 examples

Conjugation of адвокат

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
адвокаты
advokaty
lawyers
адвокатов
advokatov
(of) lawyers
адвокатам
advokatam
(to) lawyers
адвокатов
advokatov
lawyers
адвокатами
advokatami
(by) lawyers
адвокатах
advokatah
(in/at) lawyers
Singular
адвокат
advokat
lawyer
адвоката
advokata
(of) lawyer
адвокату
advokatu
(to) lawyer
адвоката
advokata
lawyer
адвокатом
advokatom
(by) lawyer
адвокате
advokate
(in/at) lawyer

Examples of адвокат

Example in RussianTranslation in English
! Потому что ты мне нужен, Маршалл, как адвокат, Чтобы доказать, что я не сделал ничего плохого.Because I need you, Marshall, as my lawyer, to prove that I didn't do anying wrong.
" В заключение, Ким Касвелл не просто превосходный адвокат и вдохновляющий лидер, она одна из самых достойных представителей человеческого рода, которых я когда-либо встречала"."In conclusion, Kim Kaswell "is not just a brilliant lawyer and an inspiring leader, she is one of the most decent human beings I have ever met."
" если пули, найденные в —и-гейме, подойдут, вы с€дете за убийство, а ваш адвокат не возволит вам и рта раскрыть.And if it matches to the bullets that we found in C-game, you're going away for eight counts of murder, and your lawyer's never gonna let you talk again.
" мне не нужен адвокат.And I don't need a lawyer.
"Адвокат сообщила, что разговаривала с Мартином Голдбергом, адвокатом Маркуса.""Our lawyer called, she had spoken to Martin Goldberg, Markus's lawyer.
"Если вы находитесь в скользкой ситуации, пусть адвокаты зарабатывают на жизнь."If you're in a sticky situation, let the lawyers make a living.
"Что-ж, их покупают - профессора, доктора, адвокаты... "Well, they're professors, and they're doctors, and they're lawyers... "...и очевидно что это люди, которые могут позволить себе больше." "...and they're obviously people who can afford more.""Well, they're professors, and they're doctors and they're lawyers and they're obviously people who can afford more."
- 50 на 50. Ваши адвокаты проделали хорошую работу.His lawyers have done a good job.
- А теперь, если мы заново откроем дело на основании его новых показаний и об этом узнают адвокаты Сэма Манди, то они подадут апелляцию быстрее, чем ты скажешь - "судебная ошибка".So if we reopen this based on him recanting and Sam Mundy's lawyers get wind of it, they will file an appeal faster than you can say "mistrial."
- А это адвокаты. - Привет.- These are the lawyers.
" люди, ну, возможно, они одеваютс€ немного по-другому, или как-то иначе разговаривают, но, на самом деле, они такие же, как ваши соседи и вы, веро€тно, знаете их всех: полицейского на посту, ребЄнка, продающего газеты, владельцев магазинов, адвокатов, хороших людей, плохих людей.And the people, well, maybe they dress a little differently... or talk a little differently here... but underneath they're the same as your next-door neighbor, and you probably know them all- the cop on the beat, the kid selling papers... shopkeepers, lawyers, good people, bad people.
"Из всех адвокатов, которые лгут и жульничают, почему именно этот?""Out of all the lying, cheating lawyers, why that one?"
"ом, –об! ћы получили извести€ от адвокатов.We've just received word from the lawyers.
"сначала... убьём всех адвокатов"."first... Kill all the lawyers."
'ороший парень, но у него жестка€ игрова€ зависимость а кругом куча адвокатов, покрывающих наркоторговцев и готовых платить за доки.Decent enough guy but he's got a bear of a gambling problem and a bank of drug lawyers who are willing to pay for their look-sees.
"известен своей тягой к выпивке" и он был настолько пьян, что его адвокатам пришлось направить его на реабилитацию."has a history of drinking" and was, in fact, so intoxicated that night that his own lawyers had to place him to rehab. He disputed that.
- Давайте дадим слово адвокатам.- Let's let the lawyers talk.
- Наверное, я позвоню своим адвокатам.I should probably call one of my lawyers.
- Но мы по-прежнему платим нашим адвокатам, так что если скажешь избирателям, что борешься, не соврёшь.But we're still paying the lawyers to carry it to the second circuit, so if you wanna tell the voters you're fighting it in the courts, you can.
- Отдай это адвокатам Ларри.- You're gonna give it to Larry's lawyers.
- Алан, могу я... 43 человека, что вы казнили... были представлены адвокатами, лишёнными когда-то практики или подвергшимися санкциям.Forty-three people, Governor, that you executed... were represented by lawyers at one time disbarred or sanctioned.
- И вы называете себя адвокатами? - Прошу прощения?You call yourself lawyers?
- Может, именно поэтому они на пустынном пляже, а не на большом курорте с адвокатами и камерами?- I mean, that could be why they're on a deserted beach and not a big resort with lawyers and cameras.
- О чем? У меня сегодня встреча с адвокатами.I have a meeting with my lawyers in the morning.
- Он говорит с адвокатами.He talks with lawyers.
- Говоря о адвокатах, вы когда-нибудь слышали об одной из них- Speaking of lawyers, have you ever heard of one
Бедняга разорился на адвокатах.The fella bankrupted himself on lawyers' fees.
Забудь об адвокатах и о полиции, которая даже не может найти чёртов пистолет.Forget about the lawyers and the police that can't even find the frickin' gun.
Знаю ответ на любой вопрос о фирме и адвокатах.Any questions about the firm or the lawyers, I'm your gal.
Мне интересно посмотреть на то, что с вами сотворит совет, когда это попадёт в поле зрения всей страны, не говоря о наших адвокатах.I'll be interested to see what the board makes of you when this is in front of the entire country, not to mention our lawyers.
" адвоката в груди нашли две пули.The lawyer had two slugs in his chest.
"...что цепь блестящих побед молодого адвоката..."...that the young lawyer's unblemished string of victories...
"Бахман и Сабасто?" Оно от адвоката Чета."Bachman Sabasto"? Oh. Chet's estate lawyer.
"Двухчасовая прогулка в коляске с опущенными шторами с женой адвоката."A ride at 2:00 pm behind drawn curtains with the lawyer's wife on the road to Hidegkut.
"Найти другого адвоката"?"Get another lawyer"?
"Адвокат, получивший документы, которые не предназначаются ему, воздержавшись от их просмотра, обязан вернуть их адвокату, который их направил"."A lawyer who receives documents not intended for them "should refrain from examining the documents and notify the sending lawyer."
"Передай Рози,что завтра она может пойти к адвокату"."Tell Rosie she can see her lawyer tomorrow."
"Я не доверяю своему адвокату.- "I don't trust my lawyer.
$2,5 твоему адвокату, Джордану Калфусу. Он перевел деньги на Каймановьι острова.2.5 million to your lawyer Jordan Kalfus... that he put in an account in the Cayman Islands, but he won't get a chance to spend it.
- ...что будем делать? - Я позвоню завтра утром адвокату.- I'll call the lawyer tomorrow morning.
"Адвокат сообщила, что разговаривала с Мартином Голдбергом, адвокатом Маркуса.""Our lawyer called, she had spoken to Martin Goldberg, Markus's lawyer.
"Аттикус Финч хороший адвокат, потому что он хороший человек, работающий адвокатом""Atticus Finch is a good lawyer because he is a good person who's a lawyer."
"Бедный школьник, ставший знаменитым адвокатом благодаря французскому образованию".They like the idea of hard-working poor kid. ...becomes famous lawyer. ...thanks to the French system.
"Дорогой Брайан, я надеюсь это письмо найдет тебя в добром здравии и надеюсь, что ты не считаешь, что быть адвокатом - слишком тяжело.'Dear Brian, I hope this letter finds you well 'and that you're not finding being a lawyer too stressful.
"Иногда адвокатом, всегда пьяницей. Какое это имеет значение?""A lawyer sometimes - a drunkard always ... what does it matter?"
- Об адвокате не волнуйтесь.- Oh, don't worry about my lawyer.
- Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе.Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned.
А там уже поговорим об адвокате, чтобы вернуть Нила.And then we can talk about hiring a lawyer to get Neel back.
А что ты скажешь о своем адвокате? Он хорош?- Is your lawyer here any good?
Господин Ён Хон, вы нашли информацию об их адвокате?Yeong Hun sunbae. Have you checked out the background of their lawyer?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

адвокатша
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'lawyer':

None found.
Learning languages?