Или, если быть более точным, он попросил чтобы Флоренция... ничего не делала. | Or, to be more specific, he asked that Florence... do... nothing. |
Он попросил, чтобы Флоренция не делала ничего, в случае чего-то особенного. | He requested that Florence do nothing, in the event of a great something. |
Флоренция была ничем до Медичи. | Florence was nothing before the Medicis. |
Флоренция имеет интересы везде. | Florence has an interest in everything. |
Флоренция требует от людей только одного. | Florence only demands one thing of its people. |
Во Флоренции было все, наш выход, свежий старт. | Florence was everything, our way out, a fresh start. |
Есть же и другой вариант, который позволит исправить положение Флоренции. Нужно убедить короля Ферранте разорвать его союз с Сикстом, и предоставить королю поддержку вашего дома. | There is still a version of events where you remedy this situation from Florence, where you persuade King Ferrante to break his alliance with Sixtus from the comfort and protection, if nothing else, of your own home. |
Но то, что мы делаем ... мы делаем это для Флоренции. | But the things we do... we do them for Florence. |
Он попросит бездействия Флоренции и разрешения на большой переход войск через Республику. | He requested that Florence do nothing, and allow a great passage of arms through its republic. |
Я возглавляю Квестуру Флоренции не просто так. | I didn't head the Questura di Firenze for nothing. |