- (О'Нил) Тил'к, ты когда нибудь видел что нибудь подобное? | Teal'c, ever run into something like this? I have not. |
- Нил, выродок. | We don't have anything. |
- Я слышу, как ты дышишь, Нил. | - I can hear you breathing, Neil. |
Адриана ввела меня в курс дела, Нил. | Adriana filled me in on everything, Neil. |
В этом месте обычно что-нибудь говорил Нил. | This is usually where Neal says something. |
- Вас и Нила попросят рассказать всё, что знаете, не называя источник. | The investigators are gonna ask you and Neal to tell them everything you can without revealing the source. |
- И ты кое-что знаешь про Нила. | - And you know some things about Neal. |
- Так, судя по всему, единственное, в чем мы можем обвинить Нила Копэки, - что он придурок. | So, after all that, looks like the only thing Neil Kopecky may be guilty of is being an ass. |
А теперь ответная речь президента Мак Нила. Люди Земли остаются сплоченными в моем отказе выдать себя. | Fry, this is the stupidest, sweetest thing you've ever done. |
Ага, но когда дело касается Нила, нужно держать ухо востро. | Yeah, and anything Neal related is exactly the opposite. |
- Я обращалась к Нилу, так что ничего не обещаю. | I reached out to Neal, so I can't promise anything. |
Если Уолт что-нибудь найдет, ты должен рассказать Нилу. | Well, if Walt finds anything, you need to tell Neal. |
Мне кажется я делаю ошибку не давая Нилу написать что-нибудь этим женщинам. | I think I'm making a mistake not having Neal write something to this woman. |
Мы ничего не теряем, заехав по дороге, на чём я настаиваю, к Нилу, захватить кое-какие оставленные там мои вещи. Но втайне я хочу свести Кэролайн лицом к лицу с Билли. | Nothing is gained or lost also by the fact that I insist we stop at Neal Cassady's en route so I can pick up some clothes I left there, but secretly I want Caroline to finally come face-to-face with Billie. |
Но я расскажу Нилу, после того, как у меня будет возможность поговорить с ним кое о чем. | But I will tell Neal, after I've had a chance to talk to him about a few things. |
Как думаешь, Ник догадался, что у меня что-то было с Нилом? | Do you think that Nick can tell that I had a thing with Neil? |
Кстати, с Нилом у тебя как? | How are things with Neil anyway? |
Не прессе. Но я поделился соображениями с Томом О'Нилом. | Nobody in the media, but I did mention something to Tom O'Neill. |
Никогда ничего не гарантируйте рядом с Нилом. | Never assume anything with neal. |
С Нилом все в порядке? | Everything okay with Neal? |
Все, что я знаю о Ниле, в файле. | Everything I know about Neal is in the file. |
Если что-то случится, она позаботиться о Ниле. | If anything happens, Neal will be okay. |
Её заботят мысли не только о детях, но и о другом; она хотела бы поговорить со мной наедине о Ниле Кэссиди, и о его любовнице Билли, которая угрожала окончательно прибрать Нила к рукам. | She's got her mind on other things than taking care of the children, though all she really wants is to be alone with me and talk about Neal Cassady, which includes the fact of Billie, his mistress, |
Первым толчком к подозрению явился найденный в Ниле револьвер. | They are not men and women, I said, there is nothing personal about them, I said. |