Бут, будет очень сложно найти что-нибудь в округе Колумбия. | Booth, you make it very difficult to find something in the D.C. area. |
Все каналы в округе Колумбия будут освещать на этой неделе выпуск в Аннаполисе, так что, пока мы чего-нибудь не узнаем, давай держать это в тайне. | Every TV station in D.C.'ll be covering the Annapolis graduation this week, so until we know something, let's keep this on the down-low. |
Всё возможно, мистер Брей, кроме того, чтобы найти доступное жильё в округе Колумбия | Well, anything is possible, Mr. Bray, except finding affordable housing in the District of Columbia. |
Да, но какие-то слабые воспоминания заставили ее вернуться в округ Колумбия | Yeah, but something, some faint memory drew her back to D.C. |
Если с ним что-нибудь случится, мы должны получить инструкции от куратора ЦРУ в округе Колумбия. | If something was to happen to him, we were to only take instructions from a CIA handler in D.C. |
Если в Колумбии тебя повяжут за наркотики, то знаешь что с тобой будут делать 10 раз в день? | He put you in a box. You know the things they do to you if you do a bit in Colombia? |
Мы не делали... такого в Колумбии. | We didn't do things... things like this at Columbia. |
Я боюсь, если ты уедешь в Колумбию Я сделаю что-то что разрушит нас. | I'm scared if you come to Columbia that I'll do something to destroy us. |
Я ничего не смогла выяснить о личности других участников той встречи, но узнала, что Салазар направляется на этой неделе в Колумбию в какое-то особое убежище. | I didn't glean anything about who else was in that meeting, but I did find out Salazar is headed to Colombia this week for an executive retreat. |