
If you have questions about the conjugation of Интерпол or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
В течение пары недель мы разослали их в "Интерпол", в посольства, чтобы найти, не совпадут ли эти отпечатки с какими-нибудь, что уже где-то числились.
Within a few weeks, we would be sending them out to Interpol, to the embassies, to see if any of these fingerprints matched anything that they had on record.
Интерпол наконец зашевелился.
Interpol finally decided to do something.
Интерпол обвинял его во всем - от контрабанды оружия до украденных древностей.
Interpol has linked him to everything From arms smuggling to stolen antiquities.
Он отправляет все в НАТО, ЦРУ, Интерпол.
Where did he go? He's sending everything over to NATO, CIA, Interpol.
Так Интерпол существует?
- Interpol's a real thing?
Мы прерываем вещание для специального объявления от Интерпола.
Everything is going exactly as planned.
Я ищу в базе данных Интерпола наиболее разыскиваемых и опасных, и любого, сделавшего что-то... необычное.
I'm searching Interpol's Most Wanted and pinning anybody and everybody who's done something... unusual.
Я прогнала его через все базы данных США - ничего. Теперь я прогоняю его через базы Интерпола.
I've run him through every U.S. database and got nothing, and now I'm running him through Interpol.
Я хочу знать обо всем, что ты сказал Интерполу.
I want to know everything you've told Interpol.
Мы связались с государственным и с местным агентствами по безопасности, даже с Интерполом.
Everything from state and local agency notifications to notifications to Interpol.
Они в Европе, работают в Интерполе или где-то там.
They're in Europe, working for Interpol or something.