Но перчатки и шарфы все еще в почете Лучшее, что вы можете сделать - это застегуться на все пуговицы и надеятся на теплые дни Будапешт, Бухарест, Дубровник... | But when mittens and scarves are still all the rage, the best thing you can do is just button up and hope for warmer days, and hope for warmer days ah,there's nothing like summer in the eastern bloc. |
Регент отравился вольфрамом, и мне срочно нужно вылетать в Будапешт. | A Regent has tungsten poisoning, of all things, and I have to leave for Budapest immediately. |
Все было снято в 20 километрах от Будапешта. | Everything was shot 20 kilometers out of Budapest. |
Забавно, как только я получила выгоду от одного из ваших свидетелей, из Будапешта сразу присылают что-то в суд. | It's funny. l score some points on one of your witnesses and they throw something in the pot from Budapest. |
Признай, всю эту историю с Будапештом было чертовски сложно раскопать. | You have to admit that whole Budapest thing was a hell of a pull. |
Ничего не знаю о Будапеште. | Don't know anything about Budapest. |
Слушайте, это не имеет ничего общего с моей мамой или с Албанией, или с Танжером или то кафе в Будапеште, которое... О. это даже не было... | Look, if this is has anything to do with my mom or-or Albania or Tangiers, or that-that cafe in Budapest which was... |