
Брюссель, там же ничего нет!
Brussels, there's nothing there!
Не переделывая, не разрабатывая заново Интернет или устройства для связи с Интернетом, ни Голливуд, ни Вашингтон, ни Брюссель, ни Женева ничего не смогут с этим поделать.
Short of redesigning and re-engineering either the internet or the devices we use to interact with the internet, there's nothing that Hollywood or Washington or Brussels or Geneva can do anything about.
Хотел тебе сказать, что не еду в Брюссель, так что... убедись, что все пройдет согласно плана.
I wanted to let you know that I will not be making the Brussels trip, so... make sure everything goes according to plan.
Как дела в Брюсселе?
How are things in Brussels?
Остальное, что тебе понадобится, мы достанем в Брюсселе.
Anything else you need, we'll get in Brussels.
Слышал, в Брюсселе всё прошло удачно, ты снова на высоте.
Heard things went well in Brussels, so you're back on top.
Я говорил с Уэсли Кларк, который звонил в штаб-квартиру НАТО в Брюсселе.
I've spoken with Wesley Clark, who called NATO HQ in Brussels. They don't know anything.