А вы не думали сыграть что-то более уместное, например "Властвуй, Британия"? | Shouldn't you play something more appropriate, like Rule Britannia? |
Британия ничем не сможет помочь Вам, кроме горстки людей бродящих по долинам в поисках пищи. | Britain can't help you with anything but a few little groups that roam the valleys begging for food. |
Тема сегодняшнего вечера, как вы уже знаете, - Британия. | Our theme of the evening, as you know, is all things British. |
Ты сказал кое-что что меня обеспокоило - за исключением Конкорда, E-type был величайшей вещью которую сделала Британия. | But you said something that worried me - with the possible exception of Concorde, the E-type was the last great thing Britain made. |
Здесь, в Британии, экономика не настолько хороша, но судя по тому, что происходит за границей, в Испании, там, положение дел и впрямь ужасное. | Here in Britain, the economy is not that great but from what we understand, over the border in Spain, things are absolutely dreadful. |