
If you have questions about the conjugation of энциклопедия or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"Полная энциклопедия Фэнтези-Футбола"
The complete encyclopedia to fantasy football.
- Бестиарий. - Ты хотел сказать бестиализм? - Бестиарий - энциклопедия о мифических существах.
It's like an encyclopedia of mythical creatures.
-Я думал он ходячая энциклопедия фильмов. -Заткнись.
- I-- l guess this encyclopedia is human after all.
Если у тебя получится взломать их, они - энциклопедия Хэйвена.
If you can crack 'em, they're the encyclopedias of Haven.
Лео, вон, ходячая энциклопедия.
Leo's like a walking encyclopedia.
Благодаря вашей заплесневелой энциклопедии, мой взгляд на метоз был совершенно устаревшим.
Thanks to your moldy encyclopedias, My take on mitosis was completely out of date.
В то время я читал медицинские энциклопедии и... В общем, много читал.
At the time, I read medical encyclopedias, loads of stuff.
И у нас есть замечательные энциклопедии..
And we have a great set of encyclopedias...
Их поместили в хранилище. Черт вас побери. Вы берете мои энциклопедии.
Where are my encyclopedias?
Кто из вас возьмет энциклопедии?
Mm. Which one of you are gonna take the encyclopedias?
Воспитатель в приюте сказал мне, что я поступлю в колледж, только если съем сотню энциклопедий.
Our Father at the orphanage told me that I could never go to college though I eat up a hundred encyclopedias.
Вы можете получить полный набор энциклопедий за $1200.
You get the whole set of encyclopedias for $1200.
Кроме энциклопедий... Он пишет здесь что Уолтер Пейтон был отличным танцором.
Except for the encyclopedias,but... it says in here that walter payton was a great dancer.
Мне не хватает энциклопедий.
I miss encyclopedias.
У вас на данный момент есть комплект энциклопедий?
Do you currently own a set of encyclopedias?
Этим энциклопедиям двести лет.
These are the bicentennial encyclopedias.
Это есть в медицинских энциклопедиях в рубрике "социопатия".
You can find me listed in the medical encyclopedias under ""Sociopath"" in the new editions.
Я люблю каталог ManuFrance, иллюстрированные катастрофы в старых энциклопедиях.
I like the catalogue of ManuFrance, the illustrated catastrophes in old encyclopedias.
- Я хотел купить энциклопедию.
- You see, I wanted to buy an encyclopedia.
А я принесу величайшую в мире энциклопедию... Мой мозг.
And I'll bring the world's greatest encyclopedia... my mind.
Вам нужно убедить клиента купить 12-томную энциклопедию по искусству
You need to convince a customer to buy a 12-volume art encyclopedia.
Взять энциклопедию -Ты что там делаешь?
Iei or encyclopedias º i ... "Ce faci acolo?"
Возможно, но пока у тебя нет энциклопедию о безликих ночных монстарах почему бы нам просто не начать с обыкновенной рутинной работёнки детективов?
Maybe. But unless you have an encyclopedia of faceless nightmare monsters, why don't we just start with a little regular detective work here?
Его у нас все ходячей энциклопедией зовут.
A walking encyclopedia.
И ты постоянно носился с этой энциклопедией.
And when you're constantly wearing one encyclopedia.
Нет, я за энциклопедией. Посмотрю что там сказано.
- I'm geting the encyclopedia.
Она ударила меня энциклопедией.
She hit me with an encyclopedia.
Я могу быть ходячей медицинской энциклопедией, но даже я не знаю всего.
l may be a walking medical encyclopedia, but even l don't know everything.