
А вам срочно понадобилась химчистка. 12 часов, полночь.
...and everything is closed and you need to get some dry-cleaning done.
Никакая химчистка не поможет
Nothing a little dry cleaning won't cure.
Это же химчистка, а не какая-нибудь афёра!
This is dry cleaning. This is not some fly-by-night thing here.
Это же химчистка.
- It's kind of his thing.
Не осталось хороших химчисток.
Dry cleaning-wise, things are all fouled up.
Хорошо, я думала о химчистке.
Okay, I've been thinking about this dry cleaner thing. - What are you thinking?
Заплатили за химчистку и все такое.
Paid for the dry-cleaning and everything.
Можешь прислать мне счёт за химчистку, раз уж я тут и так за всё плачу.
Feel free to send me the bill for dry cleaning. I'm paying for everything else around here.
Что-нибудь нужно отдать в химчистку?
Anything for the dry cleaners?