"X" фактор, химия - называйте как хотите, в вас обоих это есть, и всем это нужно. | The "X" factor, chemistry -- whatever you want to call it, you two have it, and everybody wants it. |
"Это", то есть, химия? | "It," meaning what, uh...chemistry? |
- Без Джо исчезнет химия нашей команды. | If you cut Joe loose, it's gonna jam up our team chemistry. |
- Когда фиалок нет, есть химия. - "Соло", например. | Then you can use chemistry... |
- Органическая химия и физика. | - Organic chemistry and physics. |
" мир получил новую науку - химию. | And the world had a new science - chemistry. |
" мне кажетс€, что как-нибудь через химию или магию, вуду... Ётот сукин сын с ямайки, он настроил себ€ на это, на јд сущий. | And I think that somehow through chemistry or magic or voodoo... that Jamaican son of a bitch, he tuned in to it, into hell itself. |
"деи которой вызвали бы переворот в том, как мы понимаем химию. | The ideas in here would spark a revolution in the way we interpret chemistry. |
- Знаешь мистера Парсонса, который ведет химию? | - Yeah, do you know Mr. Parsons, chemistry? |
- Окей, я не изучал химию. | Okay, I didn't take chemistry. |
"наешь, потребовались часы, чтобы найти актера с правильной химией. | You know, it took us hours to find a co-star with the right chemistry. |
- Мы... Мы закончили с математикой и химией чуть раньше, поэтому приготовили небольшой перекус. | We finished maths and chemistry earlier, so we improvised a small snack. |
- Я бы не назвал это химией. | Although I'd hardly call it chemistry. |
Ќо это было больше похоже на приготовление пищи, чем на насто€щую науку, и поэтому могло назватьс€ "кастрюльной химией". | But it was more cooking than a real science, what you might call "bucket chemistry". |
Ага, это как заниматься химией только тут в конце получается угощение. | Yeah, um, it's kind of like chemistry, except, at the end, you get a treat. |