
If you have questions about the conjugation of стеллаж or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Весь стеллаж?
The whole rack?
Девочки, подождите здесь, пока я отодвину стеллаж.
Wait here, girls, while I push this rack away.
Кейт, помоги сдвинуть этот стеллаж.
Kate, help me move this rack.
Он очистил стеллаж с порно?
He took the whole porno rack?
Парень на монстр-траке утверждает, что мы сломали его стеллаж для ружей.
That guy with the monster truck is claiming we broke his gun rack.
Знаешь, выровнять стеллажи, вытереть пыль...
You know, straighten the racks, dust.
Эти стеллажи взрывчатых веществ отвлекают меня от несвежего запаха молока.
These racks of explosives have distracted me from the smell of stale milk.
Я нашел это под стеллажами.
I found this beneath the racks.
Сейчас, я думаю, у вас примерно 300, 400 фунтов где-то сохнущей на стеллажах "травы".
Now, the way I figure it, you got about 300, 400 pounds drying on racks somewhere.
Случайное платье со стеллажа не будет таким же.
Some random thing off the rack just won't be the same.
Сэр, нам нужно отойти... за уголками для стеллажа.
Uh, sir, uh, we need to step out for a few more bracket-joints for the shelving.
Латексные костюмы у вас только на этом стеллаже?
Is this your only rack of latex suits?