
В последний раз, когда я видел маршала, он шел в сортир позвонить и уже не вернулся.
Last I saw the marshal, he was heading to the john to make a call, and he never came back.
Если хотите познакомиться, сортир справа.
If you want to meet him, there's the john.
Леди ходят в туалет, а не в сортир.
(Man) Ladies go to the toilet, not the john.
Наверное, он был без сознания, когда его волокли в сортир.
Probably unconscious when they dragged him in the john.
Они всегда выходят в сортир вместе.
They always go off to the john together. - You what?
Или тебя заставят отдраивать сортиры.
They'll have you scrubbing johns for the rest of the week.
Да, я шёл из сортира.
Yeah. I was coming out the john.
Привет, чувак! Ты хоть в зеркало смотрись, когда из сортира выходишь.
Why don't you look in the mirror before you leave the john, huh?
- В сортире.
He's cleaning up in the john.
- Как и у всех нас. В этом нет ничего плохого, кроме того, что она все время пропадает в сортире.
(Albert) There's nothing wrong except she disappears to the john.
- Что? - Почему, ты думаешь, Джорджи столько времени проводит в сортире?
- Why do you think Georgie's always in the john?
Давайте свалим,пока он в сортире, и оставим ему оплату счёта.
Let's book while he's still in the john.
Заперся в сортире. Звуки какие-то странные.
He's been in the john for ages, making weird noises.