Get a Russian Tutor
"... сильная рвота, суицидальные мысли, мыслиобубийствеисильныйстрах ."
"...severe vomiting, suicidal thoughts, homicidal thoughts, and extreme fear."
"Почему люди совершают покупки в магазинах розничной торговли и загородных торговых центрах, а магазинчики в центре города просто заколачивают, и у женщин в коротких юбках появляется рвота и герпес?" Так?
"Why are people shopping in retail and out-of-town centres "and town centres are just becoming boarded-up shops "and women in short skirts vomiting and catching herpes?" Right?
(рвота)
(vomiting)
- Были боль, рвота?
- Any pain, uh, vomiting?
- Кошачья рвота.
- Cat vomit.
которая всего лишь десятидолларовая формулировка "рвоты".
which is just a $10 word for "vomits."
- подскальзываться на собственной рвоте.
- of slipping on my own vomit.
35-летняя женщина, в рвоте было очень много крови.
CHASE: Talk to me. Thirty-five year old female, vomiting massive amounts of blood,
Вероятно отрубился где-то в собственной рвоте.
Probably passed out in his own vomit somewhere.
Врач обнаружил следы хлористой ртути в той рвоте.
This doctor found traces of Hydrargyri Chloridum in that vomit.
Дай угадаю, ты стал... специалистом по рвоте в колледже?
Let me guess, you became, um, a vomit connoisseur in college?
- Вы заметили рвоту на полу.
You saw the vomit on the floor.
- Звонили из лаборатории, они обнаружили рвоту на простынях, извлеченных из мусора в доме Клейтона.
Call from the lab. They found vomit on sheets recovered from the trash in Clayton's building.
- Ненавижу рвоту.
- I hate vomit.
CS (газ "Сирень") применяется для имитации химических атак и, как цианид, он провоцирует сильное раздражение кожи, глаз и лёгких, а также удушье, спутанность сознания и рвоту.
CS gas is used by the military to simulate chemical attacks, and, like cyanide, it provokes a terrible irritation to the skin, eyes and lungs, as well as gasping, confusion and vomiting.
¬озможно вам стоило бы вызвать рвоту.
Maybe you should be inducing vomiting.
"Жители деревни рассказывали, что многие из умерших могли дышать только ртом... и задыхались, захлебываясь собственной рвотой."
"Villagers report that many of the dead seem to have aspirated into their mouths... and had been asphyxiated by their own vomit."
"ы видел 14-летнего подростка, который захлЄбываетс€ рвотой?
Have you seen a 14-year-old choke on vomit?
- И до сих пор пахнет рвотой с прошлогоднего пищевого отравления в лагере.
- And it still reeks of vomit from last year's camp-wide food poisoning.
- Он захлебнулся рвотой.
He choked on his own vomit.
- Он пахнет рвотой.
- It smells like vomit.