
If you have questions about the conjugation of проповедь or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"Сегодняшняя проповедь взята из журнала, найденного..."
"Now, the sermon today is from a magazine that I found...
"апомните: нужно, чтобы прощальна€ проповедь сестры стала самым мощным представлением из всех, что она давала.
Now get this. We wanna make this farewell sermon of Sister's the greatest thing that she's ever had.
- А Вам никто не нужен, чтобы репетировать проповедь?
- Would you like someone to practise your sermon on? - No.
- Да, твой раввин случайно не держит проповедь о смертной казни? - Что? - Твой раввин не держит проповедь о смертной казни?
By any chance, is your rabbi giving a sermon on capital punishment?
- Исключительная проповедь.
-Exceptional sermon.
"наете, отец надиктовывал мне все свои проповеди.
You know, my father dictated all his sermons to me.
- - Ой. Оставьте ваши проповеди.
Bah, save your sermons!
- Только не проповеди Епископа Бурже!
Not Bishop Bourget's sermons!
А вы свои проповеди готовите заранее, или вы проповедуете по вдохновению?
Do you prepare your sermons beforehand or does it just come?
А как же твои проповеди?
What about your sermons?
Где вы берете идеи для проповедей?
Where d'you get ideas for your sermons?
До сих пор не доказано, чтобы демоны являлись причиной чего-либо, кроме некоторых довольно утомительных проповедей.
Demons have yet to be proven the cause of anything except some rather tedious sermons.
Достаточно уже проповедей и лекций для одного дня.
That's enough sermons and lectures for one day.
Думаю, от нее больше пользы как от оборонительного сооружения, чем как от кафедры для крамольных проповедей.
I think it suits the town better as a defensive fortification rather than a pulpit for seditious sermons.
Да ладно, мы оба знаем, что вы не можете сопоставить взаимосвязь между проповедями и кражами.
Come on, we both know you can't prove a correlation between the sermons and the thefts.
Я уже наверно надоел со своими проповедями, да?
I get really heavy with my sermons, right, son?
— С проповедями!
- Of sermons.
Вам надо клеймить насилие в своих проповедях!
You should condemn violence in your sermons!
Грехи использовались в средневековых проповедях.
The sins were used in medieval sermons.
Докладывалось, что на тех проповедях разглашалась тайна исповеди.
It's been reported that confessional secrets were revealed during those sermons.
Мне еще придется поскучать много раз на твоих проповедях, прежде чем ты уйдешь.
I look to be bored by many more sermons before you slip.
Может быть, помогло бы нам понять, что ты там говоришь... с твоих проповедях.
Maybe help us understand what you're saying up there-- your sermons.
В любом случае, он не очень был доволен последней проповедью Мортона.
Either way, he wasn't particularly happy with Morton's last sermon.
Вы не имеете права называть мои слова проповедью.
Don't call it a sermon.
Ему пришлось предотвратить выступление с этой проповедью.
They had to stop him before he gave that sermon.
Епископ Джин Рагнарссон с утренней проповедью.
Bishop Jón Ragnarsson with the morning sermon.
Желаю вам насладиться проповедью.
Enjoy the sermon.