Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

приспешник

Need help with приспешник or Russian nouns? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of приспешник

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
приспешники
приспешников
приспешникам
приспешников
приспешниками
приспешниках
Singular
приспешник
приспешника
приспешнику
приспешника
приспешником
приспешнике
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of приспешник or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of приспешник

- Вы приспешник?

- Are you a henchman?

Ваш бывший приспешник, Гордон Мерфи.

Well, your former henchman Gordon Murphy.

Джек, этот тот приспешник со стеклянным глазом.

Jack, that is the henchman with the glass eye.

Ты приспешник дьявола!

You are the devil's henchman!

¬се, встречайте мои новые приспешники.

Everyone, meet my new henchmen.

А приспешники Пабло танцуют "капустную грядку".

But Pablo's henchmen appear to be doing the cabbage patch.

В 1973 году теория о том, что приспешники Никсона проникли в штаб-квартиру демократов в здании Уотергейта была отклонена как абсурдная.

In 1973, the theory that Nixon's henchmen broke into the Democrat headquarters in the Watergate building was dismissed as absurd.

Вам известно, что Биго и его приспешники сидят в Бастилии?

Bigot and his henchmen have been thrown into the Bastille. Did you know that?

Мои приспешники ходили бы и дергали людей за волосы.

I'd have my henchmen going around tugging at people's hair.

Может, один из приспешников Витале.

Maybe one of Vitale's henchmen.

Они оба включенны в реестр приспешников Аманды.

They're both on the Amanda henchmen roster.

Сокрушить американских империалистов и их приспешников И вновь обрести единство, независимость и свободу

to fight against the American empire and its henchmen in order to gain our independence and reunify our country.

Ты выставишь вон своих полоумных приспешников и забудешь про это безумие.

You send your fool henchmen away... and forget this insanity.

То есть... он прислал какого-нибудь своего приспешника, чтобы тот проник в церковь и схватил Кейт, пока никто не видит?

So what, he -- he sent some henchman to sneak into the church and grab Kate when nobody was looking?

Что как своего приспешника?

What, like a henchman?

Further details about this page

LOCATION