
If you have questions about the conjugation of позволение or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- У вас есть позволение Его Величества?
Have you asked his Majesty's permission?
В свете мрачных событий последних недель профессор Дамблдор дал мне позволение организовать этот небольшой дуэльный клуб.
In light of the dark events of recent weeks Professor Dumbledore has granted me permission to start this Dueling Club
Ваше Величество, даете ли вы ...свое позволение на их арест и допрос?
Do we have Your Majesty's permission to arrest and examine these men?
И сделай эндоскопию, чтобы подтвердить Золлингера-Эллисона после того как дражайшая мамочка даст позволение.
And do an upper endoscopy to confirm for Zollinger-Ellison, after mommie dearest has given her permission.
Мне твое позволение ненужно.
I don't need your permission.
И не нуждаешься в моем позволении.
You don't need my permission.
Я не нуждаюсь в ее позволении.
- I don't need my mother's permission.