Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

омут

Looking for learning resources? Study with our courses! Get a full course →

Declension of омут

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
омуты
omuty
pools
омутов
omutov
(of) pools
омутам
omutam
(to) pools
омуты
omuty
pools
омутами
omutami
(by) pools
омутах
omutah
(in/at) pools
Singular
омут
omut
pool
омута
omuta
(of) pool
омуту
omutu
(to) pool
омут
omut
pool
омутом
omutom
(by) pool
омуте
omute
(in/at) pool

Examples of омут

Временами, жизнь это просто суровый омут отчаяния, и тебе ничего с этим не поделать.

Sometimes life is just a bleak pool of despair, and there ain't nothing you can do about it.

Глубокий, глубокий омут.

Why, it's a deep, deep pool.

Но этот любитель детишек сразу кинулся в омут с головой так что мнение, что он мог перейти к более простым формам насилия, вполне оправданно.

But this crib creeper jumped headfirst into the kiddie pool, so the notion that he could move to more straightforward violence is entirely possible.

Падай, падай, в бесконечную темноту Ада в омут крови, море огня и горы игл.

Fall, fall, the darkness of Hell is boundless, pool of blood, sea of fire and needle mountains.

Падай, падай, демоны Ада призывают тебя, в омут крови, море огня и горы игл.

Fall, fall, demons of Hell are calling you, pool of blood, sea of fire and needle mountains.

Этот дракон-отшельник живет в морских пещерах и темных приливных омутах.

This reclusive dragon inhabits sea caves and dark tide pools.

Стража нашла вора у алмазного омута.

The border guards have found a human thief at the pool of jewels.

А там на дне души Как в омуте речном...

But at the bottom of my soul It is as in a river's whirlpool

Все на дне рано или поздно пересекаются. А в омуте отчаяния ты их и ждёшь.

Everybody at the bottom crosses paths eventually in a pool of desperation and you're waiting for them.

Все эти компании в плохом омуте находятся, и Стоунхэвен не исключение.

These disaster-relief companies swim in dirty pools, and Stonehaven is no exception.

Омой его в Гадесе (царство теней), в омуте памяти...

Bathe him in Hades, in your pool of remembrance...

Он плавает в омуте жизни, в то время как я была в детской луже.

He's swimming in the deep end of life while I've been in the kiddy pool.