
If you have questions about the conjugation of неизбежность or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Трагичная неизбежность.
- A sort of tragic inevitability.
Воины всегда последние... кто распознаёт неизбежность перемен.
Warriors are always the last to recognize the inevitability of change.
Есть грустная неизбежность в том, как кончил мистер Уикхэм.
There's a sad inevitability to the way George Wickham has ended up.
Мы можем цепляться за прошлое или принять неизбежность перемен..
We can cling to the past or embrace the inevitability of change...
Теперь мне очевидно: неизбежность этого краха есть следствие несовершенства человеческого индивидуума.
The inevitability of its doom is apparent now as a consequence of the imperfection inherent in every human.
"Звук неизбежности".
"The sound of inevitability." Yeah.
Вы читали про этот индекс неизбежности, про который все газеты писали?
You guys ever read about that inevitability index thing that's been in all the papers?
До этого момента я избегал его неизбежности.
Up until now, I've been avoiding its inevitability.
Их тела откликаются этой неизбежности.
Their bodies responding to the inevitability of it all.
Наш долг — подготовить каждого к этой неизбежности.
And what we have to do is prepare everyone for that inevitability.
'И с определенной неизбежностью, так и случилось.'
'And with a certain inevitability, it did.'
Наш брак был исторической неизбежностью.
Our marriage was a historical inevitability.