Cooljugator Logo Get a Language Tutor

недоразумение

Need help with недоразумение or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of недоразумение

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
недоразумения
недоразумений
недоразумениям
недоразумения
недоразумениями
недоразумениях
Singular
недоразумение
недоразумения
недоразумению
недоразумение
недоразумением
недоразумении
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of недоразумение or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of недоразумение

! Послушай, всё это - большое недоразумение!

I'm just trying to explain this is all a big misunderstanding.

- Большое недоразумение.

- Big misunderstanding. - Oh, yeah?

- Видите, это просто недоразумение.

- Then it's just a misunderstanding.

- Вижу, вы знаете, кто она? - Это одно большое недоразумение.

This is obviously one huge misunderstanding.

- Во-первых, это огромное недоразумение, я знаю и уважаю Вашу занятость.

Okay, first of all, This is some sort of huge misunderstanding. I know and respect that you are a very busy man.

- да, оказалось, что я был там незадолго до её прихода... Это и стало причиной недоразумения с полицией.

Apparently shortly before and that... created some misunderstandings.

-недоразумения...

- over misunderstandings...

Видишь два этих недоразумения в штатском?

You see these two misunderstandings in civilian clothes?

Всё эти недоразумения!

Oh, the misunderstandings!

Знаю я твои недоразумения.

Jesus. I've seen your misunderstandings.

- Думаю, нам стоит придерживаться некоторых правил, чтобы не было никаких недоразумений.

I will get my things. I think it best for us to have some rules by which to live, so that there may be no misunderstandings.

- Чтобы не было никаких недоразумений, Вы говорите, что вы никогда никому не говорили о поведении Холька.

To avoid any misunderstandings, you're saying that you never told anybody about Holck's activities?

А теперь заткнись и слушай, чтобы больше недоразумений не было.

Shut up and listen so there's no further misunderstandings.

Во избежание будущих недоразумений, отныне, я беру под командование ваших лазутчиков.

But just to avoid future misunderstandings, I'll be taking charge of your scouts from now on.

Всё это просто цепочка недоразумений. Понял?

This is just a series of misunderstandings, OK?

Further details about this page

LOCATION