Монитор [monitor] noun declension

Russian
46 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
мониторы
monitory
monitors
мониторов
monitorov
(of) monitors
мониторам
monitoram
(to) monitors
мониторы
monitory
monitors
мониторами
monitorami
(by) monitors
мониторах
monitorah
(in/at) monitors
Singular
монитор
monitor
monitor
монитора
monitora
(of) monitor
монитору
monitoru
(to) monitor
монитор
monitor
monitor
монитором
monitorom
(by) monitor
мониторе
monitore
(in/at) monitor

Examples of монитор

Example in RussianTranslation in English
"видишь. я собираюсь транслировать его на каждый монитор в городе.You'll see. I'm gonna put it on every monitor in the city.
( монитор пищать )( monitor beeping )
(играет классическая музыка) (монитор пищит)(classical music playing) (monitor beeping)
(монитор гудки)(monitor beeps)
(монитор пищать устойчиво)(monitor beeping steadily)
(мониторы пищать)(monitors beeping)
-Смотрите на мониторы?-Watching your monitors?
200 за мониторы, 500 за инструмент, сойдет?200 for the monitors, 500 for the instrument, OK?
Ќет, другие мониторы в пор€дке.No,the other monitors are fine.
Активировать мониторы компьютеров.Activate computer monitors.
"Жемчужина" - это психологическая станция с кучей мониторов и двумя людьми в креслах, заполняющих тетради наблюдениями того, что здесь происходит, а потом они запускают тетради в пневматическую трубу.The earl is a psychological station full of TV monitors, and, uh, two men sat in viewing chairs and filled notebooks with observations on what happens in here, and then they put the notebooks in pneumatic tubes
- Я увидел тебя на одном из мониторов.- I saw you on one of the monitors.
...со своей батареей мониторов....with your bank of monitors.
А здесь, без каких-либо инструментов, без мониторов и без анестезии...Out here with no instruments, no monitors, no anesthetic...
Возможно, мы перехватим его на одном из мониторов.Maybe we can see him on the monitors.
Так, давайте подключим его к мониторам.All right, let's get monitors on him.
В ряду других задач в мои обязанности входит слежение за мониторами антенн глубокого космоса, направленных на дальние галактики.Among my many tasks is the maintenance of deep-space monitors aimed at galaxies beyond our own.
Восемь часов перед мониторами могут серьёзно вымотать.Eight hours of staring at those monitors can really wear you out. Ah.
Дневной и ночной охранники курили на улице, так что за мониторами никого не было.The day guard and the night guard were out front smoking, so no one was at the monitors.
За столом, окруженный мониторами, помогающий людям попавшим в опасность.At a desk, surrounded by monitors, helping people in danger.
Кто-нибудь следит за мониторами?Anybody watching these monitors?
Всё, что происходит в блоке "В", прямо здесь, на мониторах.Everything that happens in cellblock "C" is right here on these monitors.
Вы должны быть на мониторах.You, uh, you should be on the monitors.
Вы ничего не видите на этих ваших мониторах?You don't see anything in those monitors of yours?
Вы, наверняка. можете.На мониторах вокруг.Вы смотрите на экраны?You probably could. A bit in the monitors around. Do you actually watch the screens?
Даа.. оно будет в Интернет, в приемной, на мониторах... а еще я нашла пару дантистов, которые покажут это в своих приемных.Yeah, it's, uh, uh, gonna run on the internet, In the lobby on the monitors, And I also lined up a group of dentists
(писк монитора)(monitor beeping steadily)
- Потому что за это время я установила три монитора с Твиттером на площадке.Because in 52 days, I've put three Twitter monitors on our set.
[Plinks counterpointing монитора гудки][plinks counterpointing monitor beeps]
[Ким откашливается] [звуковой сигнал монитора][ Kim clears throat ] [ monitor beeping ]
[звуковой сигнал монитора][ monitor beeping ]
- Подключите ее к монитору и срочно вызовите доктор Бэйли!All right. Get me a monitor in here.
Ангус, ты должен подключить её к монитору.Angus, you need to get her on the monitor.
Везите его в 3-ю травму, подключите к монитору.Okay, let's get him in trauma 3, put him on a monitor.
Вытащите руку Уолдо, чтобы мы могли его подключить к монитору.You pull out Waldo's arm so we can attach the monitor.
Дальше ты наблюдаешь по монитору.From now on, you watch from the monitor.
- ƒжонни, следи за монитором.Johnny, you stay on these monitors. What happened?
- М-дам, Ваш друг нарушил границы, установленные монитором на его лодыжке.Ma'am your boyfriend's in violation of the conditions of his ankle monitor.
- Принятое детским монитором.- Got picked up by the baby monitor.
Воспользуйтесь малым монитором.Do us a tinsy favour and use Mr. Wynn's auxiliary monitor.
Вы сидите перед монитором, щелкаете мышкой и... за тысячи миль отсюда всё уничтожено.You sit behind a computer monitor, point, click and... thousands of miles away, total destruction.
- Да, можем мы, наконец, перерезать эту ленточку на мониторе?Yes, can we cut that red ribbon around your monitor now?
- На мониторе тахикардия.V-tach on the monitor.
- На мониторе экстрасистолия.- PVCS on the heart monitor.
- Это видно на мониторе.Saw it on the monitor.
Ќикаких неразрешенных видео моих студентов на мониторе.No unauthorised videos of my students on the monitor.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'monitor':

None found.
Learning languages?