
If you have questions about the conjugation of модуляция or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Единственная необычная вещь, которую мы нашли - модуляция декионного поля в позитронных цепях Дейты.
We found a dekyon-field modulation in Data's subprocessors.
Как и фазовая модуляция.
So is phase modulation.
Начнем с до мажор, потом модуляция в соль.
Start with a C-major chord, then a modulation to G.
Я получаю данные об энергетическом сигнале на нижних подпространственных частотах, и, если я не ошибаюсь, это борговская модуляция.
l'm picking up an energy signal in the lower subspace bands and if l'm not mistaken, it's got a Borg modulation.
Все используют голосовую модуляцию, так что, никто не поймёт, что ты девушка.
Everyone uses voice modulation, so they won't know you're a girl.
Итак, я попробовал смешать эту частотную модуляцию с УКВ модуляцией.
I tried blending the narrowband frequency modulation with a uhf modulation.
Подберите модуляцию их щитов и стреляйте.
Match their shield modulations and fire!
Посмотрим, удастся ли вам определить фазовую модуляцию.
See if you can locate the phase modulation circuitry.
Я разработал новую модуляцию щита, которая должна защитить нас от их оружия.
l've devised a new shield modulation, which should protect us against their weapons.
"Вояджер" слишком большой, чтобы скрыться, но шаттл с соответствующей модуляцией щитов и отключенными двигателями может дрейфовать через нее, не опасаясь обнаружения.
Voyager's too big to hide, but a shuttlecraft with the proper shield modulation and its engines powered down could drift right through without so much as a peep.
Итак, я попробовал смешать эту частотную модуляцию с УКВ модуляцией.
I tried blending the narrowband frequency modulation with a uhf modulation.
У меня протокол с фазовой манипуляцией и амплитудной модуляцией, быстрее 9600 бод.
I've got a phase-shifting and amplitude modulation protocol that breaks 9600 baud.