
- Да ну, этот старый маразматик нам не поможет.
- Nah, that senile old fool aln't gonna help us.
Для успеха в суде и нашей беседы с твоими друзьями в правоохранительных органах, ты маразматик, а Рэй будет твоим опекуном.
For the purposes of the courts and our discussions with your friends in law enforcement, you're senile, and Ray will be your guardian.
Добавь слово "маразматик".
Add the word "senile."
Мерсер катается где-то по миру, а Мортон - маразматик.
Mercer's halfway around the world, and Morton is senile.
Напиши, что я старый маразматик и хочу жить у зоопарка.
Tell them I'm senile and I want to live by the zoo.
[Молодой голос за кадром] "Но если вы думаете, что это просто зачуханная история... "...рассказанная стариком-маразматиком своему впечатлительному внуку, "...я скажу вам: приезжайте в Южный Уэльс...
[Young Man] And should you think this is just a shaggy-dog story... told by a senile man to his young, impressionable grandson, l'd ask you to come to South Wales, to the village where l was born.
А вот меня вообще посторонний человек маразматиком обозвал.
I got a second-stringer, calling me senile.
Гомер, если я стану старым маразматиком, достань ружье и...
Homer, if I ever seem that senile, get a gun and...