
If you have questions about the conjugation of малодушие or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Все малодушие идет от не-любви, или недостаточной любви, что то же самое.
All cowardice comes from not loving, or not loving well, which is the same thing.
Даже не знаю откуда у него такое малодушие.
I don't know where he gets that cowardice.
Любое малодушие будет наказано.
Any cowardice is to be punished. Do you understand?
Можешь добавить малодушие к моим проступкам.
You can add cowardice to my list of offences.
Пожалуйста, простите моё малодушие и помогите ей устроить жизнь к лучшему".
"Please forgive my cowardice "and help her to a better life."
Я не сделал этого только по малодушию.
If I didn't do it, it would only be out of cowardice
- Восхищен твоим малодушием.
- I admire your cowardice, Officer.