Get a Russian Tutor
- Я пытаюсь сказать, что ты не можешь гоняться за ней как лось за лосихой!
- What I'm tryin' to say is, you can't charge her like a bull moose charging' for his mate!
60-ые промчались как локомотив, пока Дод рос как лось.
The 1960s rushed by like a locomotive, while Dodd grew up like a moose.
А где твой лось?
Where's your moose?
Бедный лось
Poor moose.
Большой лось?
A big moose?
Ей нравятся лоси.
She likes the moose.
Заперты здесь как чертовы лоси-- Ну знаешь, если бы я только знала что ты будешь тут... в полураздетом виде и удовлетворяющий себя или что там, неважно--
Bargin' in here like a freakin' moose, all--
Сынок, глянь, какие здоровые лоси тут носятся.
Hey, look at these giant mooses out there.
Там лоси и орлы.
There's moose, and eagles.
Теоретически, волки контролируют популяцию лосей, и лоси, и волки, и растения совместно сосуществуют в этой чудесной системе.
In theory, the wolves controlled the moose, and the moose and the wolves and vegetation all lived together in this miraculous system.
- А то что-то мне не хочется в музей лосей.
I'm not really big on the moose museum.
А у лосей есть миндалины?
Does "mooses" have tonsils?
В теории популяции лосей и волков должны были жить в устойчивом равновесии.
In theory, the populations of moose and wolves were supposed to live in a stable balance.
Если рассматривать популяции лосей и волков, мы не увидим ничего, кроме изменений.
When you looked at the populations of the moose and wolves, you saw nothing but change. They just fluctuated.
Заставляющего всех самцов-лосей кричать...
Make all the boy moose go...
Ладно, с лосями, Тим.
Okay, moose, Tim.
Я получила 2 предложения руки и сердца, три предложения просто заняться сексом, и приглашение связать свитер с лосями от милой леди, утверждающей, что видит Россию через окошко.
I've gotten two proposals, three basic conjugal offers, and an invitation to knit moose-hunting sweaters from a sweet lady who claims she can see Russia from her window.
- В голове лося.
In the moose's head.
- Отойди от лося!
- Step away from the moose!
- Отойди... отойди от лося.
- Get away... get away from the moose.
- Это то, что ты вытащил из головы лося.
That's what you got out of the moose's head.
А потом, с приближением, голову лося.
And then we need to zoom in on the moose head.
- Иди ка прикуй себя к лосю.
Go chain yourself to a moose.
Вы когда-нибудь видели тот ролик на Youtubе, где медведь гризли сносит голову лосю одним ударом лапы?
You ever see that Youtube video of the grizzly bear that decapitates a moose with one swipe of its paw?
Она позволяет всем лесным жителям загадывать желания её волшебному лосю.
She just lets all the forest folk take her magic moose wishes.
Понадобилось два ружья, чтобы отстрелить голову тому лосю.
It took both of our shotguns to blow the head off that moose. These things are useless.
Даже в лобовом столкновении с лосем.
Even a head-on collision with a moose.
Знаешь, я поняла, почему Кроули зовёт тебя лосем.
You know, I get why Crowley calls you "moose" now.
Они с лосем ... очень близки.
She and the moose are... very close.
Я забыл упомянуть что ранее разговаривал с лосем?
Did I forget to mention I spoke to moose earlier?
Не хотелось бы поддерживать стереотипы о Канаде, но эта женщина в прямом смысле ездит на лосе.
I don't like to encourage Canadian stereotypes, but that woman practically rides a moose.
Она на самом деле ездит на лосе?
Does she actually ride a moose?