
If you have questions about the conjugation of ксерокопия or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Так вы думаете, что это ксерокопия того, что там было?
Oh, so you think that this is a photocopy of what was in there.
Это как ксерокопия с печатью Десницы Божьей, правда?
It's like a photocopy, with a Hand of God stamp, seriously?
Это ничего больше, чем живая ксерокопия.
It's nothing more than a living photocopy.
Все они - ксерокопии.
They're all photocopies.
Подожди, я делаю ксерокопии.
Hold on, I'm filing the photocopies.
Сделай ксерокопии.
Make some photocopies.
Также тебе запрещено делать ксерокопии, и, между прочим, ты все еще кричишь.
Or photocopies; you're still yelling.
- Он сделал мне ксерокопию.
He made me a photocopy.
Может, просто сделаешь ксерокопию?
Why do not you just make a photocopy.
Ты что, даже ксерокопию нормально сделать не можешь?
You can't even do photocopying?