
If you have questions about the conjugation of конфронтация or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Вообще говоря, я сомневаюсь даже в том, что он сможет произнести слово "конфронтация".
In fact, I doubt if he can even spell "confrontation. "
Вышла ненужная маленькая конфронтация.
Unnecessary little confrontation here.
Она говорит, что многое сделала, чтобы стабилизировать свое состояние, и она думает, что эта своего рода конфронтация, может опять вывести ее из равновесия.
She said she's made a lot of progress with her stability and she thinks that this sort of confrontation might set her back.
Привлекательность, торговля, подчинение, льготы, чаевые, чистилище, конфронтация, последствия!
Attraction, bargaining, submission, perks, tipping point, purgatory, confrontation, fallout!
Тогда произойдет взрыв, конфронтация и ко...
Then there'd be an explosion, a confrontation and fuc...
Безнравственные конфронтации с обществом.
Immoral confrontations with society.
Никакой конфронтации с природой, никаких больше дамб.
No more confrontations with nature, no more dams.
Я не люблю конфронтации!
N... I don't like confrontations!
Когда я получал мой сертификат учителя, у нас была практика конфронтаций, это бывало очень сложно, когда люди начинают по-настоящему защищаться.
When I was getting my teaching certificate, they had us practice confrontations, that could be really difficult, people become really defensive.
Биф же мой начальник и я боюсь, что я не силен в конфронтациях.
Biff just happens to be my supervisor... and I'm afraid I'm just not very good at confrontations.
...специалисты опасаются, что после вывода американских вооруженных сил в регионе произойдет так называемый вакуум власти,что приведет к полномасштабному конфликту, ...а любые военные действия в этой пресыщенной вооружением части планеты могут легко вылиться в ядерную конфронтацию.
...created by a U.S. departure could spark an immediate and full-scale conflict and that any conventional war in this heavily-armed corner of the world could easily escalate into nuclear confrontation.
А затем ... мы должны будем взять курс на конфронтацию.
And then ... we'll have to prepare a heads-on confrontation.
Да, конечно, и я выбрал открытую конфронтацию.
Yeah, that's right, and I choose direct confrontation.
За те короткие годы, что мы знаем Таури, ваша тенденция вызывать конфронтацию с Гоаулдами привела к смертям большего количества ТокРа чем за предыдущую сотню лет.
Since we have been allies, your tendency to provoke confrontation with the Goa'uld has resulted in the deaths of more Tok'ra than in the previous hundred years.
И рискнуть вступить в конфронтацию с Мори?
And risk an all-out confrontation with the Mari?
Есть одни люди, которые понимают, и другие - которые не понимают, что классовая борьба в Португалии с самого начала определялась прямой конфронтацией между революционными рабочими, самоорганизовавшимися на автономных собраниях, и союзом сталинистской профсоюзной бюрократии с некоторыми побежденными генералами.
There are people who understand, and others who do not understand, that the class struggle in Portugal has from the very beginning been dominated by a direct confrontation between the revolutionary workers organized in autonomous assemblies and the Stalinist bureaucracy allied with a few defeated generals.
Некоторые из животных размещены в темноту в течение 48 часов перед конфронтацией, тогда выпущены ослепленный в яркую арену.
Some of the animals are placed in darkness for 48 hours before the confrontation, then are released blinded into the bright arena.