
If you have questions about the conjugation of коммерция or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
(многие задыхаются от возмущения) - Вся коммерция и перемещения теперь будут регулироваться Империей ради безопасности и выгоды её преданных граждан.
- All commerce and travel will now be regulated by the Empir e for the safety and benefit of its loyal citizens.
- Острову нужна коммерция, чтобы выжить.
- The island needs commerce to survive.
Знаете, я не думала, что искусство и коммерция "поженятся" таким образом.
You know, I don't know that art and commerce ever get married like that.
Но снова, коммерция вовлечена.
But again, commerce is involved.
Однако... коммерция здесь опирается на неё.
However... commerce here relies upon her.
"Лучшее, что мы можем сделать, это снести все заводы, всю ведущую коммерцию Соединенных Штатов, сровнять их с землёй и вернуться к природе".
"The best thing we can do is to tear down all the factories, all the top commerce of the United States, and level it and give it back to Nature."
Стабильность, сэр, коммерцию?
Oh, stability, Sir, and commerce?
Федерально-гражданское, на основании положений Конституции, регулирующих коммерцию, или что-то в этом роде.
Federal civil, on account of the interstate commerce clause or something.
Засовывают их кусочки в духовку и называют это коммерцией.
They put testicle-sized chunks in a fryer, call it commerce.
Мы занимаемся коммерцией,визами,заявками, брачными соглашениями для грин карт
We do commerce, visa, apps, marriage approvals for green cards.
По существу, Apache стал приложением, которое побудило провайдеров и компаний, занимающихся электронной коммерцией, выбрать Linux вместо Windows от Microsoft.
Essentially, Apache became the application that motivated Internet service providers and e-commerce companies to choose Linux over Microsoft's Windows.