
- Правда, Морей... - тяжело галантность не должна смешиваться с сентиментальностью, когда этого не ждут.
Really, Moray.....difficult... ..gallantry would be an unwelcome touch of sentimentality when there is no call for it.
Ваша галантность поистине не знает границ!
Your gallantry, sir, is unanswerable!
Ну, это галантность.
Well, there's gallantry.
Один юнный инженер проявил необычайную галантность.
A young engineer displayed uncommon gallantry.
Приберегите свою галантность.
Spare me your gallantry.
Это то, что называется испанской галантностью?
Is that what they call Spanish gallantry?