"качайся в Gold's Gym, Venice Beach, братан. " | "hanging and banging down at Gold's Gym, Venice Beach, brother." |
"у тебя тоже, братан" | "you too, brother." |
- Вы заляжете на дно.. - Неа, братан. | You guys lay low-- uhuh, brother. |
- Да, эскимосский братан. | - Yeah, Eskimo brother. |
- Давай, братан. | See you, brother. |
- Здорово, братаны. | - What's up, brothers? |
- Суть в том, что они все наши братаны. | - Thing is, they're all brothers. |
- Твои братаны. | - Your brothers. |
А братаны это родные братья. | Bros means actual brothers. |
Вот хрень, братаны. | The shiznit, my brothers. |
Вас, братанов, слишком много. | Too many brothers standing around. |
Ну, ты мог разыграть эту карту Если бы задержали всех твоих братанов. | Well, you could play the race card if we were rounding up all the brothers. |
Один из моих братанов в форме. | One of my brothers in blue. |
Давайте я пойду к братанам. | Let me go talk to the brothers. |
Вот что я скажу тебе, сейчас мы с братанами соберемся, подъедем к тебе, и мы так тебе наваляем ... | I'll tell you what, I'm getting my brothers, and we're coming over there, and we're gonna... |
Мы больше никогда не будем кровными братанами с одного двора. | We're not gonna be the blood brothers on the corners that we once were. |
Но в одном я уверен, Мы больше никогда... не будем кровными братанами с одного двора. | But I know one thing's for sure, we not gonna be the... blood brothers on the corners that we once were. |
Ты, что, обкурился с братанами? | - with the brothers? |
В смысле, Марти, ты же такой парень, который выручит братана из беды, ведь так? | I mean, M... Marty, you're supposed to be the kind of guy that helps a brother out of a situation, you know? |
Зацените моего братана Чарли! | Check out my brother, Charlie! |
Как дела у твоего тупого братана? | How's that little butthead brother of yours doing? |
Может скажешь, где деньги... или мне замочить сначала твоего братана, а потом тебя? | You want to give me the cash or do I kill your brother first before I kill you? |
Посмотрите на это братана в полосатой майке | Look at this brother wearing a striped shirt. |
Помоги братану | Help a brother out. |
Просто пытаюсь помочь братану. | Just trying to hook a brother up. |
Слушай, умный ты наш, расскажи братану первое правило поездок в моей машине. | College boy, tell your brother the first rule in my car. |
Твоему братану лучше быть здесь. | Your brother better be here. |
Бля, чувак, а с братаном он заделиться не мог? | Damn, man, couldn't he at least throw a brother a bone? |
Нельзя так поступать с братаном. Нет. | You don't do that to no brother. |
Я с братаном и семья вся! | Me, my brother and my family. |