
If you have questions about the conjugation of благосклонность or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Истинный монарх дарует благосклонность.
- A true monarch bestows favors.
А потом он предал нас, чтобы заработать их благосклонность.
And then he betrayed us to gain favor with them.
В бизнесе благосклонность намного важнее опасности.
WILLIE: in the business, favors are more important than threats.
Вдохновленный ее огнем и чтобы снискать ее благосклонность, я... я написал пьесу.
Inspired by her spirit - and to gain her good favor - I wrote a play.
Все, кто пытался получить мою благосклонность отдаст жизнь за то что бы найти их.
Anyone trying to earn favor with me gets a lifetime of it if they find them.
Торгуешь информацией ради благосклонности скиттеров?
You trading information for skitter favors?
А потом ты вернешься домой с моей благосклонностью в кармане.
Then you come home with a favor in your pocket.
Гм, ты знаешь,... прежде чем леди одарит тебя своей благосклонностью, она попросит показать, на что ты способен, только после этого она одарит тебя.
Hmm, you know... the lady requires a show of skill before rewarding you with a favor.
К тому же, я не хотел, чтобы показалось, что ты пользуешься моей благосклонностью
Plus, I didn't want to appear to favor you.
Но я бы воспользовался благосклонностью.
But I could use a favor as well.
Отец вновь одарил тебя благосклонностью.
Your father graces you again with favor.