
If you have questions about the conjugation of бань or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- А как насчёт смешанных бань?
-What about mixed bathing?
Все, что мы имеем на Салли, она была однажды королевой бань.
All we've got on Sally is she was once a bathing beauty.
Кроме того, книги помогли бы скоротать время и хотя я обожаю сэндвичи с ветчиной, друг мой, китайскую еду легко достать, и она дешёвая, а ещё я бы хотел чего-то вроде... ага, курицы бань-бань.
Also, some books would pass the time and as much as I adore ham sandwiches, my friend, Chinese food is quite easy to get, and it's cheap too, and, uh, I know, something like, um, yeah, Bang Bang chicken.
Меня удивил тот факт, что эта баня была только для мужчин.
I mean, the weird thing was the bathhouse was restricted to men only.
Отлично, я бы с удовольствием выкинула вас отсюда, но у вас есть много чего, над чем стоит поработать, к тому же мамочке нужна новая паровая баня.
Okay, normally I would kick you out of my office, But you've got a lot of things going on here, Which is good, 'cause mama needs a new steam shower.
Это турецкая баня типа спа
It's a Turkish bath, spa kind of thing.
В следующий Новый Год я обязательно пойду в баню.
We no longer climb through windows to see our loved ones, we are afraid of doing sweet stupid things. It's awful!
За того, с кем вы пошли в баню?
She was nothing special.
На следующий день он ходил в баню с отцом и спросил его о том же:
Next day, he took a bath with his daddy And he asked him the same thing
Альберт, вы привели "Османскую империю" к успеху, но, может, пришло время играть в гольф, париться в бане или кормить голубей?
Albert, you worked so hard making Ottoman Empire what it is today, but don't you think now is the time to do things like play golf or take a steam or feed the pigeons?