! - Да, вся банда! | Yeah, the whole gang. |
"Дорогой Винчестер, и также Джек, С тех пор, как банда не смогла нечестным способом заработать деньги, я предпочел поискать благородную работу. | "Dear Winchester, and Jack as well, since the gang couldn't get dishonest enough to make any money, |
"Исследователи" - это не банда. | The Explorers are not a gang. |
"РС" Местная банда, имеет неслабый вес по всему восточному побережью. | PCs... local gang, big up and down the East Coast, boss. |
"Эй, банда, кто со мной за пиццей?" | "Hey, gang, anyone up for pizza?" |
"Мы не установили, что банды причастны"? | "We hadn't determined the gangs are involved yet"? |
- Знаешь, в фавелах в Рио, банды называют себя familia. Семья. | - You know, in the favelas in Rio, the gangs, they call themselves a familia. |
2 банды работают в одном районе? | Two gangs working the same neighborhood? |
Bсe банды придyмали в Лос-Анджeлeсe. | I'm from Los Angeles. We invented gangs. |
[Мафия округа Канто: ветка Босо] Мрак, если это увидят другие банды. | Kantou Sharp Fang: Bousou Branch. We can't let the other gangs see him like this. |
*Защита банд, клубов и наций Вносит раздор* | ♪ Protection for gangs, clubs and nations causing grief ♪ |
- Кориатаун, Лос-Анджелес. - Там много разных банд. | There's a lot of gangs and violence. |
- Полагаете? Во Франции много банд? | Many French gangs? |
-76-ой слушает. В Тобольске было много банд в годы после войны. | There were these gangs in Tobolsk for years after the war. |
...насилие связано с бандами в городе. Старший полицейский офицер находилась под огромным давлением стремясь сократить число убийств, перестрелок и других проявлений активности банд. | ...violence related to gangs in the city, and the superintendent has been under a lot of pressure to try to crack down on the murders and shootings and other gang-related activities. |
-Что? Если я латиноамериканец, значит я специалист по бандам? | What, because I'm Latino, I know about gangs? |
Агент Ригсби, вы признаете себя экспертом по бандам мотоциклистов? | Agent Rigsby, do you consider yourself an expert on motorcycle gangs? |
Всё так же держат лаборатории с метом недалеко от Лодая, продают в основном водителям, да некоторым мексиканским бандам. | Still got meth labs outside of Lodi. Selling mostly to truckers, some of the Mexi gangs. |
Иди наверх, поговори с кем-нибудь из отдела по бандам. | Go upstairs, talk to somebody in gangs. |
Кстати, он подаёт дурной пример другим бандам. | Yeah, and I've gotta say he's setting a bad example for the other gangs. |
"х родители утверждают, что никто из них никогда не был св€зан с бандами. | His parents said that neither one of them have ever been involved with gangs. |
... с наркотиками и бандами, торгующими ими. | - Walt? ...against drugs and the gangs that peddle them. |
...насилие связано с бандами в городе. Старший полицейский офицер находилась под огромным давлением стремясь сократить число убийств, перестрелок и других проявлений активности банд. | ...violence related to gangs in the city, and the superintendent has been under a lot of pressure to try to crack down on the murders and shootings and other gang-related activities. |
В действительности - это битвы между конкурирующими бандами поклонников Ford и GM. | Well, I say motor race, it's actually a fight between rival gangs of Ford supporters and GM supporters. |
В последнее время между бандами все было довольно тихо. | It's been quiet between the two gangs lately. |
Ќадеюсь, что мы не в конкурирующих бандах. | Hope we're not in rival gangs. |
А ты много знаешь о бандах? | Oh, yeah, you know a lot about gangs, huh? |
А что Санчез говорит о бандах в этом районе? | What did Sanchez say about the gangs in the area? |
Ваша дочь состояла в плохих компаниях, бандах? | Was your daughter involved in any groups, gangs? |
И говоря о бандах... В последнее время происходит много смертей при инициации для вступления в банду, почти точно так же, как в этом случае. | And speaking of gangs, we've had many deaths recently from gang jumping-in initiations, almost exactly like this. |
"Да ты, видимо, наркоман и состоишь в банде". | "Oh! You must be headed for gangs, drugs, jail." |
"Последний использовали в банде на Брайтон-Бич | "Last reported used in a Brighton Beach gang shooting |
# Хочешь ли ты быть в моей банде? # | Yes, Gerry, I wanna be in your gang. |
* Бобби и Нелли в банде состоят. * | ♪ Bobby and Nelly are in the gang ♪ |
- Вы сами объявите это нашей банде? | - You wanna tell the gang? |
"...несколько лет внедрён в банду байкеров "Изгои" во главе с Дэнни Туррие." | "For a few years now, biker gang known as "the Outcast motorcycle gang led by Danny Turrie." |
"Повелители порока" всё равно замнут всё, как обычно - пошлют какого-нибудь пацана, рвущегося в банду, заслужить эту честь по малолетке. | Vice Lords are gonna do what they always do: Send up some wannabe gangster to go do a juvie rap. |
"наче он попал бы в какую-нибудь банду, если бы оставалс€ на улице. | Otherwise, he'd be forced to join a gang if he was still on the streets. |
- Дай мне четверых, и я притащу тебе целую банду, связанных в аккуратный бантик. | Give me four men, and I'll bring you the whole gang tied up in a neat little bow. |
- И банду байкеров я недавно видел. | - ...and a biker gang I recognize. |
"Наша единственная ниточка убита бандой латинос" | "Our only lead got murdered by a Latino gang" face. |
"Ты начинаешь это, как танец с одним дьяволлом, но продолжаешь со всей бандой." | You tangle with one hells angel, you tangle with the whole gang. |
"У Шона проблемы с местной бандой серферов. | "Sean is in trouble with the Kapu, a local surf gang. |
"Что же может связывать всех этих парней?" И сколько ещё других! Их когда-то назвали бандой "Долина Темзы" . | And there was a whole other mob, they used to call them the Thames Valley gang, and these were all old, you know, ageing rock stars, if you like. |
"клиентами", и никогда-"бандой". | Never "the gang." Always "the client." |