Ядовитый [jadovityj] adjective declension

Russian
71 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
ядовитые
jadovitye
poisonous
ядовитых
jadovityh
(of) poisonous
ядовитым
jadovitym
(to) poisonous
ядовитых
jadovityh
poisonous
ядовитые
jadovitye
poisonous
ядовитыми
jadovitymi
(by) poisonous
ядовитых
jadovityh
(in/at) poisonous
ядовиты
jadovity
poisonous
Masculine
ядовитый
jadovityj
poisonous
ядовитого
jadovitogo
(of) poisonous
ядовитому
jadovitomu
(to) poisonous
ядовитого
jadovitogo
poisonous
ядовитый
jadovityj
poisonous
ядовитым
jadovitym
(by) poisonous
ядовитом
jadovitom
(in/at) poisonous
ядовит
jadovit
poisonous
Feminine
ядовитая
jadovitaja
poisonous
ядовитой
jadovitoj
(of) poisonous
ядовитой
jadovitoj
(to) poisonous
ядовитую
jadovituju
poisonous
ядовитую
jadovituju
poisonous
ядовитой
jadovitoj
(by) poisonous
ядовитой
jadovitoj
(in/at) poisonous
ядовита
jadovita
poisonous
Neuter
ядовитое
jadovitoe
poisonous
ядовитого
jadovitogo
(of) poisonous
ядовитому
jadovitomu
(to) poisonous
ядовитое
jadovitoe
poisonous
ядовитое
jadovitoe
poisonous
ядовитым
jadovitym
(by) poisonous
ядовитом
jadovitom
(in/at) poisonous
ядовито
jadovito
poisonous

Examples of ядовитый

Example in RussianTranslation in English
- Я ядовитый!- I'm poisonous!
А там с другой, противоположной стороны - галогены, такие как ядовитый хлор, бром и йод, все они крайне химически активные.And then over on the far side are the halogens, like poisonous chlorine, bromine and iodine, all very highly reactive.
А это - ее ядовитый глашатай.And this is its poisonous mouthpiece.
Аконитин... это очень ядовитый алколоид, чей химический состав C34-H47-NO11.Aconitine-- it's a highly poisonous alkaloid whose chemical makeup is C34-H47-NO11.
В состав любовного зелья входил жасмин вечнозеленый, а он очень ядовитый.The love spell contained yellow Jasmine, which, uh, is indeed poisonous.
"В этой коробке ядовитые клопы-прыгуны", но потом подумал: "Что, если волшебный фломастер на самом деле волшебный и превратит мою траву в ядовитых клопов-прыгунов?""This Box Contains Poisonous Jumping Bugs," but then I thought, "What if this magic marker "is actually magic and it turns my pot into poisonous jumping bugs?"
"Мы же ядовитые, да?"'We're poisonous, aren't we? '
"кактусы, ядовитые змеи, и самые смертоносные из всех..."cacti, poisonous snakes, and most deadly of all...
- Видите, какие в этой семье ядовитые характеры? - Ладно, ладно...You see what a poisonous temperament has this family, but you are angry with me...
- Если они не ядовитые.If they're not poisonous.
"В этой коробке ядовитые клопы-прыгуны", но потом подумал: "Что, если волшебный фломастер на самом деле волшебный и превратит мою траву в ядовитых клопов-прыгунов?""This Box Contains Poisonous Jumping Bugs," but then I thought, "What if this magic marker "is actually magic and it turns my pot into poisonous jumping bugs?"
Вдыхание запаха ядовитых островных растений приводило к галлюцинациям. ядовитых растений.And visions were caused by inhaling the island's poisonous plant life.
Вместо них мне лучше говорить о твоих ядовитых кастардах?Should I speak instead of your poisonous flans?
Вскрытие показало, что причиной смерти девушек послужила смертельное сочетание наркотических и ядовитых веществ, одним из которых был крысиный яд.An examination revealed that what killed the girls was a lethal combination of narcotics and poisonous agents, one of which was rat poison.
Вы не чувствуете как вы в "ядовитых туман"?You're not feeling like you're in a "poisonous fog"?
Будь ядовитым и зверским!Be poisonous and beastly!
Вы хотели настроить людей против Мэри своим ядовитым пером, анонимным письмом!You tried to store her feelings against Mary with your poisonous pen, the anonimous letter.
Если откроете, то заполните весь инженерный отсек ядовитым галоном.You discharge that, you'll flood the whole engineering room with poisonous halon gas.
Он не был ядовитым.It wasn't poisonous.
Она была очень умна. Она просто вскрывала наши черепа и тер- зала наши мозги своим ядовитым языком.Instead, she just prised open the top of our skulls and raked her poisonous tongue through our brains.
"Мы не шарлатаны... мы не разрушаем вашу белую кожу ядовитыми снадобьями, мы даем вам смех и слезы...""We're not fake medicine men, we don't ruin your white skin with poisonous potions, we give you laughter and tears... "
В той комнате, где мы его нашли, был аквариум с ядовитыми особями.There was a fish tank with some poisonous specimens in the same room we found him in.
Грибы в нём не были ядовитыми.Those mushrooms were not poisonous.
И у нас небольшие проблемы с ядовитыми пауками. - Да.And, uh, we're having a bit of a poisonous spider problem.
Могут быть ядовитымиSupposed to be poisonous.
"Грибы ядовиты если не сварить их""These mushrooms are poisonous unless boiled."
- Они ядовиты? - НетAre they poisonous?
Вообще-то... сейчас, пока шапочки этих грибов ядовиты, вы можете сделать порошок из высушенных грибов.Actually... now, while the caps of these mushrooms are poisonous, you can make a powder out of the dried fungi.
Все они ядовиты.All poisonous.
Все эти фрукты и овощи высокотоксичны, это означает, что они ядовиты.All this fruit and all these vegetables are highly toxic, which means that they poisonous.
"Каждый день, около 3:00, как ядовитого тумана банка прокатки в "На мой взгляд, и я парализован"."Every afternoon, around 3:00, like a poisonous fog bank rolling in on my mind, and I'm paralyzed."
"Плоды ядовитого дерева" (доказательства, полученные с нарушением гарантированных конституцией процессуальных прав личности)Fruit of the poisonous tree.
- Он не был полицейским и все, что произошло под руководством полиции, как плод ядовитого дерева, должно быть исключено.- He wasn't, and everything he recovered Under the direction of the police Is fruit of the poisonous tree
- Это плод от ядовитого дерева, любой адвокатишка сможет опровергнуть эти доказательства.- This is fruit of the poisonous tree. Any half-witted defense attorney Is gonna get this evidence thrown out.
В Афинах смертный приговор приводился в исполнение путём испития заключённым цикуты, ядовитого сока болиголова.In Athens, the death sentence was carried out by making the prisoner drink the poisonous juice of the hemlock plant.
Освещаю сцену свечой и натираю воском башку Танцуй, бездельничай, затыкай глотку тому, кто орёт Я убиваю ваш мозг подобно ядовитому грибу♪ Light up a stage and wax a chump like a candle ♪ ♪ Dance, go rush the speaker that booms ♪ ♪ I'm killing your brain like a poisonous mushroom ♪
Большинство людей знает, что угарный газ ядовит.Most people know that carbon monoxide is a poisonous gas.
Во-вторых, олеандр - ядовит, а я уверена, что в наших же интересах не убивать жителей Блубелла.And second of all, oleanders are poisonous, and I'm pretty sure that it's in our best interest not to be killing the good people of BlueBell.
Да, но ты не можешь выйти наружу потому что... воздух ядовит для тебя!Yeah, but you can't go out there because... The air is poisonous, for you!
И подобным же образом я проверю запах следующих пяти элементов: кальция, галлия, германия, мышьяка - запах, которых в их чистом виде, не ядовит - и селена, здесь запаха нет вовсе.'And as I smell my way through the next five elements, 'calcium, gallium, germanium, arsenic - 'not poisonous to smell in its pure form - 'and selenium, there's no scent.'
Коррозионный элемент ядовит при вдыхании.Corrosive element is deemed poisonous if inhaled.
- Нет, она не ядовитая. - Совсем? Они тебя кусают, но они не ядовитые.Did you say that it's poisonous or it's not poisonous?
- Она ядовитая!That's poisonous!
-А у меня тоже прикольно, представляешь в детстве, когда я злился, ну там на кого-нибудь, слюна начинала ядовитая выделятся.I had a weird childhood too. When I was angry against someone, I used to secrete a poisonous saliva.
А змея-то ядовитая.I'm a poisonous snake.
А... а она ядовитая?Is-Is that thing poisonous?
Германия в одиночестве выступает против ядовитой британской политики.Germany, however, is alone in going against Britain's poisonous politics.
Да, вроде ядовитой атмосферы, кислотной атмосферы, отсутствием атмосферы.Yeah, like poisonous atmosphere, acid atmosphere, no atmosphere.
Еще настанет день, И ты попросишь у меня проклятий Для ядовитой кривобокой жабы.The day will come that thou shalt wish for me to help thee curse this poisonous bunchback'd toad.
Её делают из ядовитой травы, она вызывает дезориентацию и галлюцинации.Datura, ...made from a poisonous weed known to cause disorientation and hallucination.
Каждый год люди едут во время бурана, чтобы добраться на вечеринку, целуются с инфицированными незнакомцами под ядовитой омелой. И напиваются так, что расшибают головы об ветровое стекло по пути домой.And every year,people drive through blizzards to get to parties where they kiss germ-infected strangers under poisonous mistletoe, and then they get so drunk that they smash their heads through their windshield on their way home.
- Машина дает ядовитую пену.I'm sorry, but the machine's still set up for poisonous foam.
Вот час поэта, который очистил жизнь в своем сердце, чтобы выявить ее тайную сущность - пьяную и ядовитую".It is the hour of the poet, who distilled the life in his heart. to extract the secret essence, embalmed, poisonous."
Мы знаем каждую ядовитую деталь вашей ереси, каждый ваш грех.We know every poisonous detail of your heresy, each one of the multitude of your sins.
Они могут даже съесть ядовитую змею.They can even eat a poisonous snake.
Оставь эту ядовитую мечту!You give up this poisonous dream!
Возможно, капуста ядовита.Kale might be poisonous.
Вы должны быть очень осторожны, большая доза ядовита.You must be very careful, too much can be poisonous.
Да, очень ядовита.Yeah. It's very poisonous.
Она ядовита?Is it poisonous?
Осторожно, эта рептилия очень ядовита.Be careful, this reptile is very poisonous.
"Папа, я вижу ядовитое насекомое." И я с ним расправлюсь."Dad, excuse me, but I believe a poisonous insect is in the house"... and I will calmly come and take care of it.
Вам оставалось только найти ядовитое растение, похожее на одну из трав.All you then had to do, was find a poisonous plant similar to any one of them.
Весьма ядовитое.It is highly poisonous.
Зачем мне давать тебе ядовитое растение?Why would I give you a poisonous plant?
Очень ядовитое.Extremely poisonous.
И впрямь пахнет ядовито.It does smell vaguely poisonous.
Когда я съел это, я думал, оно не ядовито.I thought when I ate it, it wasn't poisonous.
Масло само по себе не ядовито.The oil itself isn't poisonous.
Мы даже не знаем, может оно ядовито.We don't even know if it's poisonous.
Оно ядовито?Is it poisonous?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

яровитый
some

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'poisonous':

None found.
Learning languages?