- Пятый раз на штрафной скамье кто сидит? | Five rows up behind the penalty box. Who the man? - Yeah, boy. |
15-ярдовый штрафной! | That's a 15-yard penalty, and you lost a down! |
В время финала-2342 один из рефери назначил штрафной его команде. | During the finals of 2342, one of the referees called a penalty against his team. |
Вы знаете, лучшая часть моего дня, это когда я сижу на штрафной скамье, после того как избил кого-то. | You know the best part of my day is when I'm sitting in that penalty box after I beat someone up. |
Два игрока подходят к штрафной площадке. | Two Bahraini players approach Iran's penalty area. |
"штрафные санкции", мы ожидаем, что около 90% из них придут, когда потребуется. | 'penalty clauses,' We would expect around 90% of them to form up when required. |
- Ты просто хочешь бросать штрафные. | You just want to shoot penalties. |
Ввожу штрафные санкции. | I'm adding penaltylaus c. |
Если он согласен заплатить налоги, я не наложу штрафные взыскания. | If he agrees to pay the tax, I won't ask for a penalty. |
За невыполнение-штрафные санкции. | Noncompliance will result in a penalty. |
- 500 злотых и 10 штрафных баллов. | ! - 500 zlotys and 10 penal points. |
Вам что, командир, мало штрафных очков? | That you , Commander, little penalties ? |
Да, я лидер лиги по количеству штрафных минут. | Yeah, leading the league in penalty minutes. |
И за перекресток на красный - 5 штрафных баллов. | And crossing the intersection on red, five penal points. |
Посмотрите кого вернули со скамьи штрафных. | Oh. Look who got out of the penalty box again. |
2 со штрафным. | Two and a penalty. |
По закону, все машины, которые не соответствуют стандартам экономии топлива, облагаются штрафным налогом. | A law that says that any car that fails to meet fuel economy standards will pay a penalty tax. |
- Мы под штрафными санкциями. | - We're in penalty. |
Поэтому, попытайтесь представить себе Божий план на вас на примере пробивания штрафного в ничейной игре, когда на часах остались считанные секунды. | So, maybe try thinking of God's plan for you if, say, for instance, you had a penalty kick in a tie game with seconds left on the clock. |
- Гинко подвергнется штрафному. | Ginko will undergo a penalty game. |
Он вышел в отставку в Африке, и если бы его начальство было более пристрастно, он бы все еще служил в штрафном батальоне и не был бы здесь сегодня. | He finished his service in Africa...... ...and his superiors had not been lenient at the time of his discharge...... ...he'd still be serving time in a penal battalion...... ...and would not be here today. |
- Вторая штрафная бригада, 4 рота. | -What's your unit? - Second penal brigade, unit four. |
Их штрафная область вся напичкана ловушками. | Their penalty area is mined with booby-traps. |
Мы плохо себя вели, поэтому сегодня – штрафная репетиция. – Надо же! | We were so bad, we have a penal rehearsal. |
Это штрафная неустойка в большинстве учреждений я предпочитаю быть милостивым. | That's the penalty at most establishments, but I prefer to be merciful. |
Давай обратно в игру, но попробуй меньше драться и не попадать на штрафную скамью. | All right, get back out there. But maybe try to punch out a few less people and stay out of the penalty box. |
Мяч у Оуэнса, он направляется в штрафную. | Still Owens, heading toward the penalty area. |
У нас рейс с Земли на Сигнус Альфа, перевозим заключенных в штрафную колонию. | We are in transit from Earth to Cygnus Alpha, transporting prisoners to the penal colony. |
Я хочу курс на штрафную планету земной Федерации, Сигнус Альфа. | I want a course for the Earth Federation penal planet, Cygnus Alpha. |
За любое нарушение правил - штрафное очко. | Any violation of the rules will result in a penalty point. |
Намеренный удар в лицо, штрафное очко. | Intentional face contact, penalty point. |
Это штрафное время так дорого обошлось Гаю... | And it was a time penalty that cost Guy so dearly. |