"Зи Эр Один" цвета "серый металлик".. ...движется на юг по девяносто пятому шоссе. | A silver-grey metallic ZR1 headed southbound on US 95. |
"серый..." | "which is grey..." |
- Tакой ... сероватый серый. | Some... greyish grey. |
- Али, основной провод черный или серый? | -Ali, is the mains cable black or grey? |
- Где мой серый костюм? | Where's my grey Autumn suit? |
- Если будут серые кроссовки, ничего? | - Are charcoal-grey pumps OK? |
- Иногда серые, иногда голубые. | - Sometimes grey, sometimes blue. |
- Они есть и серые. | - I've got it in grey, too. |
А мне нужно восстановить мои маленькие серые клеточки. | For myself, I need to restore the " little grey cells ". |
Большие серые глаза. | Big grey eyes. |
- И она убивает всех серых. | And that's killing all the greys. |
- Праулеры заявили, что у них стащили вещи с бельевой веревки, включая две пары шорт, четыре носка и две серых толстовки... | Prowlers reported to be pilfering items off the laundry line, including two pairs of shorts, four socks and two grey sweatshirts... |
И они по настоящему не видели разницу, для тех из нас, которые жили в серых зонах и чья жизнь зависела от них. | And they really don't see the areas in between. For those of us who live in the grey areas and whose life depends on it. It's a very important issue. |
Как будто во сне, я обнаружил себя у городских врат, у бастионов, таможенных постов, колоколен, подобных минаретам, у сводов, подобных каменным холмам, у серых крыш, открытых террас, а ниже - улицы, кварталы, площади. | As if in a dream I find myself before the city's gates, the bastions, the toll gates, the bell towers like minarets, domes like hills of stone, the grey roofs, the open terraces, |
Кортез использовал червя, идентичного этому, по крайней мере в трёх серых взломах, о которых мы в курсе. | Cortez has used this identical worm in at least three grey hat scams that we are aware of. |
- И тем не менее это правда. Место, где я вырос было серым, ничего не выражающим. | The place that I grew up was a grey, unfeeling nothing. |
...которую Кристина должна была узнать по черной шляпе с серым пером, встречала ее на вокзале" . | "A means of recognition had been arranged by letter: "A grey feather in a black hat." |
А я здесь столько просидел, что всё вижу серым и мрачным. | You been at it as long as I have, everything looks grey and murky. |
Вас будут просить делать такое, что со стороны морали покажется серым. | Now you'll be asked to do things that fall in a moraly grey territory. |
Воздайте должное маленьким серым клеточкам. | Ascribe it to the little grey cells. |
... танцующие дьяволы, в аду и на небесах! # Ты соблазнил меня своими серыми, ледяными глазами | ...the Dancing Devils, with Heaven and Hell! MUSIC STARTS # You lured me in with your cold grey eyes |
И, боюсь, первая новость будет плохой, потому что Британская дорожная сеть должна получить новый тип камер, которые будут серыми и невидимыми. | Sh, sh, sh, sh. And first of all, bad news, I'm afraid, because Britain's motorway network is going to get a new type of speed camera, which is grey and invisible. |
Окрашен серыми оттенками сталинского однообразия. | Tinted by the grey hues of Stalinist monotony. |
Печальные люди под серыми небесами. | Sad people under grey skies. |
С его серыми камнями, сияющими в моём залитом лунным светом сне | With its grey stones shining in my moonlit dream |
Где все дома серы. | Where the houses are grey. |
Говорю же — у меня есть серы пятна. | I told you - I've got grey areas. ~ Yeah. |
Ночью все волки серы. | At night all wolves are grey. |
- Кроме своего серого вещества на лужайке? | Beside his grey matter upon the greensward? |
А их кожа – бело-серого цвета. | And their skin is sort of a mix, whitish-grey. |
Большинство метеоритов серого или бурого цвета. | Most are grey or brown. |
В Центре Нейровизуализации при Лондонском Университетском Колледже психологи, нейролингвисты и прочие яйцеголовые обладают новейшим инструментом для исследования серого вещества. | At the University College London Centre for Neuroimaging, psychologists, brain boxes and neurolinguists have the very latest kit to look into the grey matter. |
В общем, спустя короткое время, оседлав огромного серого хулигана, король джунглей, Джорж и Урсула отправились на поиски её жениха. Парня, который был с ней. | And so, with the help of the jungle king's big, grey... peanut-loving poochie, George and Ursula set out... on a desperate search to find her fianc-- uh, that guy she was with-- |
Да, на ней было что-то близкое к серому. Кажется, я знаю это платье. | - Well, it was a kind of a grey. |
Добавляет пестроты серому миру. | - Adds a splash of colour to the grey world. |
К светло-серому идет только бордо. | To a light grey suit fits only a wine-red tie. |
Размышление о Боге привнесут солнечный свет и к самому серому дню. | Thinking of God brings sunlight to the greyest day. |
"Это для тебя светит солнце", сказал он, в тот день, когда мы с ним лежали среди рододендронов на мысу Хоут, он в сером твидовом костюме и в соломенной шляпе, в тот день, когда я добилась, чтоб он сделал мне предложение. | "The sun shines for you", he said the day we were lying among the rhododendrons on Howth head, in the grey tweed suit and his straw hat, the day I got him to propose to me. Yes. |
- В сером свитере? | - She had on a grey sweater? |
- Ты не видела тут парня в сером, он тут не проходил? | You see a guy in a grey hoodie come through here? |
- Фин, парень в сером костюме, красном шарфе, выходит. | - Fin, guy in a grey suit, red scarf, stepping out. |
- сначала я, потом мистер Самграсс,- в сером свете первых дней нового, 1925 года, она приняла решение действовать. | That Christmas Julia had refused to take Holy Communion and Lady Marchmain found herself betrayed first by me, then by Mr Samgrass in the first grey days of 1925. |
"Жестокосердная Ханна" - костюм для прогулки. Брюки горчичного цвета и бело-серая шёлковая блуза. | "Hard-Hearted Hannah" is a Palm Beach stroller... consisting of mustard crash pants and a shirt tail blouse of grey and white silk. |
- А, возможно, смерть и серая? | Or is Death grey? |
- Ну что, мама? ! - Да нет же, понятия не имею, где твоя серая кашемировая кофта. | No I don't know where your grey cashmere is! |
- Это серая зона. | - It's a grey area. |
А моя серая рубашка чистая? | Hey, is my ..grey shirt clean? |
- Парень в серой рубашке с красной отделкой, чешет свои яйца. | - Who? - The guy with grey shirt and red trim, scratching his bollocks. |
А что Вы имеете в виду, под "серой зоной"? | And what do you mean, it's a grey area? |
В грязной серой? | The dirty grey ? |
В середине улицы Тапуах. в серой Хонде | You'll find Salem Abed in a grey Honda. |
В серой шляпе. | The grey hat... |
"Итак, люди сделали это: с голубой планеты на серую, отлично." | "so the humans made it from the blue one "to the grey one, well done. |
Видите эту серую область? | You see this light grey area here? |
Можешь подойти к монитору и проверить, похожа ли я на большую серую стену? | - Will you just go to the monitor and check and see If I look like a massive wall of grey - Yes, yes ... |
На серую, но зачем? | The grey? Why? |
Ни один джентльмен не оденет серую шляпу и коричневые туфли. | No gentleman wears brown shoes with a grey hat. |
Когда вы работаете под прикрытием, грань между преданостью и предательством может быть настолько размыта, сера, что со временем ты уже не знаешь за что ты борешься. | When you work undercover, the lines between loyalty and betrayal can become so blurred, so grey, that after a while you don't know what you're fighting for anymore. |
"Знаете, всего несколько лет назад было модно носить длинное серое пальто и пластинку Led Zeppelin под мышкой." | "You know, just like a few years ago it was trendy to wear a..." "...a long grey coat with a Led Zeppelin record under your arm." |
* И вечернее серое небо.* 21 июня | ♪ And grey evening sky. ♪ June 21st. |
- Говорю тебе: у того серое габардиновое пальто и усы. | I said he wears a grey raincoat... |
- Они испускают это серое зловоние. | - They drag this grey stench. |
А небо серое. | and the sky is grey |
Как и сейчас, серо-стальная вода была тяжела и спокойна. | And the water was calm, heavy and iron-grey, as now. |
Меня зовут Антония Карим, мне 16 лет. Рост 176 см, я блондинка с длинными волосами, глаза серо-зелёные, полные губы, второй размер груди. | My name is Antonia Karim, I'm 16 years old, 5'9", I have blond hair, long blond hair, my eyes are blue green grey, |
Ребенка в последний раз видели пристегнутым в серо-голубом автокресле, в красной Хонде Аккорд 1990 года выпуска. | The infant was last seen strapped in his blue-grey barnet car seat, in a 1990 red Honda Accord. |
Среднего роста, с серо-голубыми глазами и каштановыми волосами. | He was of average height,with blue-grey eyes and brown hair. |
Э, они-- они серо-голубые, я думаю. | Uh, they're-- they're blue-grey, I think. |