- (резкий выдох) | - [exhales sharply] |
- Здесь резкий поворот. | - It's a sharp turn. |
- Он резкий. | - He's sharp. |
[резкий выдох] | [ exhales sharply ] |
Брасс. Там резкий звук. | It's an S sharp. |
Декорация сцены, покрытая слоем "мороза" матовая, бесцветная калька, которая сохранякт фигуры на заднем плане а также смягчает резкие очертания фигур | The cinema backgrounds covered by a layer of frost, matt, colourless cineboard, which saves the figures being caught in the background and also gives a unison to the otherwise rather sharp outlines. |
Довольно резкие. | Quite sharp. |
Края резкие, окаймленные потертостями, возможно из-за тупости использованного лезвия. | Edges are sharp and exhibit a rim of abrasion, probably from the blunt nature of the blade used. |
Ни одно социалистическое правительство не могло бы позволить себе разрешить свободные, резкие или агрессивно сформулированные выражения общественного недовольства. | No Socialist government could afford to allow free, sharp or violently-worded expressions of public discontent. |
Под глазами у тебя резкие, уже заметные морщины от скуки и раздражения. Ты видишь все это? | The sharp, scarcely noticeable lines... of your impatience and your ennui. |
"УилФарма" столкнулась с рядом резких обвинений выдвигаемых Terra-Save. | WilPharma stock fell sharply as a result of scathing accusations hurled at them by Terra-Save. |
Ко мне обратилось несколько учащихся этой школы, обеспокоенных твоим здоровьем, на основании резких изменений в твоём поведении. | Well, I've been approached by more than one individual at this school concerned about your well-being upon observation of a sharp change in your behavior. |
Но все же многие из нас, выростая и становясь ответственными взрослыми, принимают тот факт что жизнь сложна, что мы живем в мире тонких оттенков, а не резких - черного и белого. | Yet most of us, as we grow up and become responsible adults, accept that life is complex, that we live in a world of subtle shades, not sharp black and white. |
"Смотри в оба, действуй резко, будь резким!" | "Look sharp, act sharp, be sharp"! |
Голову младенца резким движением свернули влево, что повредило его позвоночную артерию и привело к обильному внутреннему кровоизлиянию у основания его шеи. | The infant's head was twisted sharply and suddenly to the left, causing the vertebral artery to burst, resulting in a massive hemorrhage at the base of the brain. |
Два этих препарата введённые в течение двух минут после твоей смерти, вкупе с резким ударом моим кулаком по твоей груди, вновь запустят твоё сердце. | These two drugs administered within two minutes after your death... along with a sharp blow to your chest with my fist... will restart the heart. |
И травмы головы вызвана резким ударом. | And trauma to the head caused by a sharp blow. |
Лезвие было проведено с резким вращательным движением. | The blade was then retracted with a sharp twisting motion. |
я надеюсь вы не слишком резки с этой пожилой провинциалкой | I hope you weren't too sharp with that very provincial old lady. |
- Позвольте мне сказать, я рад это слышать. - Я не упрекаю вас ни в чём кроме, возможно, довольно резкого тона вашего ответа. | I don't hold anything against you, except perhaps the rather sharp tone of your response. |
В добавок к многочисленным прижизненным переломам я также нашел недавно заживший след резкого приложения силы на средней части седьмого левого ребра. | In addition to the numerous perimortem fractures, I also found a newly remodeled sharp force injury to the medial aspect of the left seventh rib. |
Все эти разговоры о преступлениях подводят нас к короткому, резкому потрясению, которое мы называем Всеобщее Невежество. | All this talk of crime brings us to the short, sharp shock that we call General Ignorance. |
Резаная рана на шее нанесена по касательной к поверхности кожи, что свидетельствует о режущем ударе и резком движении, характерных для человека, а не машины. | The sharp-force injury to the neck is tangential to the skin surface, suggesting stabbing and tearing motion caused by a person, not a car. |
Штаб Суоффорда так же сообщает о резком приросте пожертвований... почти на пол миллиона долларов в последние 20... | The Swofford campaign is also reporting a sharp spike in contributions. Nearly $500,000 in the last 20... |
Когда вы пришли ко мне утром, я был резок с вами. | This morning when you came to get me, I was sharp with you. |
Нам нужны показания свидетелей и экспертов, каждый краток, резок и полностью проинформирован. | We're gonna need a parade of character witnesses and experts, each one short, sharp, fully briefed. |
То резок, то благодушен. | Once sharp, then benign. |
Боль резкая или скорее пульсирует...? | A sharp pain, or more of a throbbing-- |
Быстрая, резкая шоковая терапия. | Short, sharp, shock treatment. |
Когда я верну кость на место, будет резкая боль. | There will be a sharp pain as I set the bone. |
Но, как и у маков, у этих есть магия страны Оз... резкая магия. | But, like the poppies, these have magic from Oz -- sharp magic. |
Она настолько резкая... | {\cHFFFFFF}This thing is so sharp. |
- Ты казалась резкой и отдохнувшей. | - You seemed sharp and rested. |
Извините, Мэри сегодня была довольно резкой. | I'm sorry Mary was rather sharp this evening. |
Смерть от резкой дремоты? | Death by a sharp nap? |
Я хотел...но ты всегда была такой резкой. | I wanted to... but you were always next to something sharp. |
- Я просто... почувствовала резкую боль. | - I just... I got a sharp pain. |
...она почувствовала резкую боль, почти такую же,.. | "She felt a pain almost as sharp as on her bridal night. |
А теперь выбирай, что ты хочешь: быструю, резкую боль в плече сейчас или возможность заболеть корью и свинкой в будущем? | Now, do you want a short, sharp pain in your arm now, or the possibility of measles and mumps down the line? |
Георгий Марков шел по Мосту Ватерлоу, когда он неожиданно для себя почувствовал резкую боль в ноге. | Georgi Markov was walking across Waterloo Bridge when he felt a sharp stabbing pain in his leg. |
Доктор, мисс Грант, сейчас я сделаю резкую коррекцию курса. | Doctor, Miss Grant, I'm going to make a rather sharp course correction. |
Ну, она, как обычно, резка. | No, she's sharp as ever. |
В борьбе за пост сенатора... последние опросы показывают... резкое падение популярности занимающего пост сенатора Джона МкЛафлина. | In the race for State Senator... Latest polls are showing... a sharp decline in support for incumbent Senator John McLaughlin. |
Оно такое резкое, что пронзает все на своем пути. | It's so sharp, it's like an electric sword slashing everything in its path. |
Сделай резкое движение, Джин. | Make a sharp move, Gene. |
Что-нибудь остренькое и резкое. | Something sharp and to the point. |
Что-то резкое и кислое. Раньше этого не было. | It's like there's sharp and sour... wasn't in the car before. |
"Проведённое нами исследование 18 тысяч браков..." "...показало, что "мотивационная кривая" для мужчин..." "...резко возрастает на седьмом году брака." | A study of 18,000 marriages conducted by myself leads us to believe that the 'urge curve' in the husband rises sharply during the seventh year. |
"Проникновенно и резко. | "insightful and sharp. |
"Смотри в оба, действуй резко, будь резким!" | "Look sharp, act sharp, be sharp"! |
"Чтобы восстановить его дыхание, нужно провести процедуру "рот в рот": а) резко; б) аккуратно; | "To restore normal breathing, you should breathe into their mouth, A sharply, B gently, |
(Выдыхает резко) | (Exhales sharply) |