Реакционный [reakcionnyj] adjective declension

Russian
20 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
реакционные
reaktsionnye
reactionary
реакционных
reaktsionnyh
(of) reactionary
реакционным
reaktsionnym
(to) reactionary
реакционных
reaktsionnyh
reactionary
реакционные
reaktsionnye
reactionary
реакционными
reaktsionnymi
(by) reactionary
реакционных
reaktsionnyh
(in/at) reactionary
реакционны
reaktsionny
reactionary
Masculine
реакционный
reaktsionnyj
reactionary
реакционного
reaktsionnogo
(of) reactionary
реакционному
reaktsionnomu
(to) reactionary
реакционного
reaktsionnogo
reactionary
реакционный
reaktsionnyj
reactionary
реакционным
reaktsionnym
(by) reactionary
реакционном
reaktsionnom
(in/at) reactionary
реакционен
reaktsionen
reactionary
Feminine
реакционная
reaktsionnaja
reactionary
реакционной
reaktsionnoj
(of) reactionary
реакционной
reaktsionnoj
(to) reactionary
реакционную
reaktsionnuju
reactionary
реакционную
reaktsionnuju
reactionary
реакционной
reaktsionnoj
(by) reactionary
реакционной
reaktsionnoj
(in/at) reactionary
реакционна
reaktsionna
reactionary
Neuter
реакционное
reaktsionnoe
reactionary
реакционного
reaktsionnogo
(of) reactionary
реакционному
reaktsionnomu
(to) reactionary
реакционное
reaktsionnoe
reactionary
реакционное
reaktsionnoe
reactionary
реакционным
reaktsionnym
(by) reactionary
реакционном
reaktsionnom
(in/at) reactionary
реакционно
reaktsionno
reactionary

Examples of реакционный

Example in RussianTranslation in English
- Скрывать отношения с предателем - это реакционный поступок!Hiding your relationship all along is a reactionary act !
Он - реакционный элемент.He's a reactionary elemant.
Он продвигал свой реакционный план, чтобы не разочаровать коммунистов, немцев и Бог знает кого еще.He'd had to further his reactionary plan, not disappoint the Communists, the Germans and who knows who else.
Ты реакционный элемент!You're a reactionary element!
Эта сцена вовсе не пропагандирует некий извращённый мазохизм или реакционный фантазм насилия, но является по сути освобождающей.Far from standing for some kind of perverted masochism or reactionary fantasy of violence, this scene is deeply liberating.
Мистер Трумэн и его друзья - крысы и реакционные черви.Mr. Truman and his friends, reactionary rats and insects.
Нужно его морально разоружать, нужно подавлять в нем реакционные частнособственнические инстинкты.He must be morally disarmed. His reactionary instinct for private property must be suppressed.
Хватит реакционных теорий.No more reactionary theories!
Мы боремся с империалистическим сионизмом так же, как с реакционным немецким правительством.We're fighting against the imperialistic Zionists, just like we're fighting the German reactionary government.
Вы коммунист. Ваша партия заключила союз с реакционными силами.Your party has formed a pact with reactionary forces.
Должен был изображать бойца реакционного подполья, втереться в доверие к Маркучу и выудить всю информацию.He was supposed to act like a reactionary underground soldier, win his trust and get as much information as possible.
Есть одна хорошая привычка у реакционного президента:There's one good thing about a reactionary president:
Ги Москардо позволит мне завершить исследование по синефилии и ее реакционному субстрату.Guy Moscardo is the perfect subject for my investigation into cinephilia and its reactionary substratum.
Эта реакционная чушь, которую вы собирались направить в сознание наших студентов -This reactionary drivel you were going to send out to our students -
Мне казалось очевидным, что капитан и квартирмейстер пойдут впереди всех и объяснят всё, чтобы избежать реакционной атаки с форта.I imagine the captain and quartermaster thought it self-evident that someone must go ahead and explain so as to avoid a reactionary attack from the fort.
Я ещё не встречал человека вашего возраста, занимающего столь реакционную позицию.I've never heard someone your age make such a reactionary statement.
Новая модель экономического развития крайне реакционна по своей природе.A progressive economic model, which turned out to be extremely reactionary in nature.
А в 1950, вышеупомянутый Остраков предательски бежал во Францию.. при содействии реакционно настроенных эмигрантов и бросил вас в Москве.In 1950, the said Ostrakov traitorously defected to France with the assistance of reactionary émigrés leaving you behind in Moscow.
Допускать такие отношения - реакционно.It's reactionary to tolerate a relationship like this.
Или интересно, как кто-то настолько очевидно умный, может быть настолько настроен реакционно?Or interesting as in how can someone so apparently clever be so apparently reactionary?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'reactionary':

None found.
Learning languages?