Разнообразный [raznoobraznyj] adjective declension

Russian
41 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
разнообразные
raznoobraznye
diverse
разнообразных
raznoobraznyh
(of) diverse
разнообразным
raznoobraznym
(to) diverse
разнообразных
raznoobraznyh
diverse
разнообразные
raznoobraznye
diverse
разнообразными
raznoobraznymi
(by) diverse
разнообразных
raznoobraznyh
(in/at) diverse
разнообразны
raznoobrazny
diverse
Masculine
разнообразный
raznoobraznyj
diverse
разнообразного
raznoobraznogo
(of) diverse
разнообразному
raznoobraznomu
(to) diverse
разнообразного
raznoobraznogo
diverse
разнообразный
raznoobraznyj
diverse
разнообразным
raznoobraznym
(by) diverse
разнообразном
raznoobraznom
(in/at) diverse
разнообразен
raznoobrazen
diverse
Feminine
разнообразная
raznoobraznaja
diverse
разнообразной
raznoobraznoj
(of) diverse
разнообразной
raznoobraznoj
(to) diverse
разнообразную
raznoobraznuju
diverse
разнообразную
raznoobraznuju
diverse
разнообразной
raznoobraznoj
(by) diverse
разнообразной
raznoobraznoj
(in/at) diverse
разнообразна
raznoobrazna
diverse
Neuter
разнообразное
raznoobraznoe
diverse
разнообразного
raznoobraznogo
(of) diverse
разнообразному
raznoobraznomu
(to) diverse
разнообразное
raznoobraznoe
diverse
разнообразное
raznoobraznoe
diverse
разнообразным
raznoobraznym
(by) diverse
разнообразном
raznoobraznom
(in/at) diverse
разнообразно
raznoobrazno
diverse

Examples of разнообразный

Example in RussianTranslation in English
Гриф университета "одобрено" сделает работу законной... знаешь, не какой-то тайной, внеурочной, а той, которой можно заниматься открыто, что означает дополнительные ресурсы для исследования, более разнообразный сбор образцов, дальше идущие выводы.A university's stamp of approval makes the work legitimate-- you know, not some clandestine, after-hours enterprise but something that can operate in the open, which means more resources for the study, a more diverse sampling, further-reaching conclusions.
говорят, что разнообразный портфель защитит ВасThey say that a diverse portfolio will protect you
И как ты представляешь нас манипуляторами? самые разнообразные коалиции в Республиканской партии?And how do you expect us to juggle very diverse coalitions inside the Republican party?
Это потрясающие работы и невероятно разнообразные, как вы уже знаете.These are amazing works of art... and incredibly diverse, as you already know.
Я. Я буду делать разнообразные вещи.I - I will make a diverse schedule.
Ядро будет предоставлять самые разнообразные возможность когда либо представленные в облачном сервисе по сжатию.Nucleus will provide the most diverse features ever assembled in a cloud-based compression suite.
"Их точка отправления и их пути разнообразных, тем не менее, каждый, кажется, называется некоторые тайное желание Провидения, в один день держать в руках судьбы половины мира"."Their point of departure and their paths diverse, nevertheless, each seems called by some secret desire of Providence, to one day hold in their hands the destinies of half the world."
Возможно, вы уже знаете из информационного беллютеня, Сельва - регион в восточной части Эквадора, один из наиболее биологически разнообразных в этой части Амазонки, да и вообще во всём мире.As you may have read in your briefing book, the Selva Region of eastern Ecuador is one of the most bio-diverse areas of the Amazon, and indeed the world.
Её тело соткано из множества разнообразных молекул. И самая обширная из групп известна как "белкИ".Her body is built from a host of different molecules and by far the most diverse group are known as proteins.
Здешние тропические леса - одно из самых биологически разнообразных мест на планете.The rainforests here are one of the most bio-diverse places on the planet.
Потому совершенно неудивительно, что эта комбинация наивной фальсификации и некомпетентного одобрения, столь характерная для современного спектакля, нашла свое отражение в разнообразных отзывах на фильм "Общество спектакля", основанных на непонимании.It is thus hardly surprising that this combination of naïve falsification and ignorant approval, so characteristic of the modern spectacle, is reflected in the diversely uncomprehending responses to the film entitled The Society of the Spectacle.
Воздействие может быть разнообразным.The impact can be quite diverse.
И моим замечательным, привлекательным и разнообразным школьным классом.And my remarkably attractive And diverse seventh grade class
Когда вещи начали становиться более известными... больше мест открывалось... и появлялось больше возможностей для людей поиграть... но никогда не было нехватки большого музыкального таланта... и это всегда было действительно разнообразным.When things started to become spotlighted... more venues opened up... and more opportunities opened up for people to play... but there was never a lack of great musical talent... and it was always really diverse.
Когда появилось больше вариаций, древо жизни росло и стало более разнообразным.As more variations appeared, the tree of life grew and became more diverse.
Я знал человека, способного к весьма разнообразным тонкостям подобного родаI knew a man capable of quite diverse refinements of the sort
-Были ли они этнически разнообразными?- Were they ethnically diverse?
В ней приведена мультимедийная информация о более чем тысяче инопланетных рас, и теперь человечество может познакомиться с разнообразными цивилизациями Вселенной.In an effort to represent diverse cultures from across the universe, we have provided multimedia information on over 1,000 species alien to Earth.
Я приношу тебе это пиво в жертву... чтобы ты наградил нас в этом году... богатыми и разнообразными плодами своего королевства.I offer you this ale as a libation, that you may bestow upon us in the year to come the rich and diverse fruits of your kingdom.
- О, я думаю мы довольно разнообразны.- Oh, I think we're pretty diverse.
Ћюбители настольных игр знают, что они столь же многочисленны и разнообразны, как и сама жизнь.Lovers by games they know they are as numerous and diverse like life itself.
Наши сотрудники также разнообразны, как и работа, которую мы здесь делаем.Our employees are as diverse as the work that we do here.
Эти двуногие динозавры были наиболее разнообразны среди всех видов динозавров.These two-legged dinosaurs were the most diverse of all the dinosaur groups.
Вскоре поросята научаются копаться в земле, вынюхивая вкусную пищу, такую, как корешки, что составляют часть их разнообразного рациона, наряду с желудями, травой, ягодами, яйцами и мелкими позвоночными.Early on, these piglets learn to root through the dirt, sniffing out tasty morsels like roots, which are part of their diverse diet, along with acorns, grasses, berries, eggs, and small invertebrates.
Ну, при поддержке активных сообществ, в таком разнообразном городе как Нью-Йорк, у вас должны быть связи со службой иммиграции.Well, with a strong background in community activism in a city as diverse as New York, you'd be bound to have some connections with Immigration.
И довольно разнообразен.And pretty diverse.
Насколько разнообразен район?How diverse is the neighborhood?
Плюс еще разнообразная пыльца.Plus plenty of diverse pollen.
У тебя весьма разнообразная семьяYou have quite a diverse family.
Думаю, если в городе будет организованная преступность, она должна быть хотя бы разнообразной.I suppose if the city's gonna have organized criminals, they should at least be diverse.
Молодёжь считает, что галлюциногены делают их жизнь более разнообразной.The youth believe hallucinogens make their lives more diverse...
Спрос на энергию будет только расти с ростом жизненных стандартов Индии, ее экономика становиться все более разнообразной и динамичной, и она продолжает сокращать разрыв с более развитыми странами.Demand for energy will only increase as India's standard of living rises, its economy becomes even more diverse and dynamic, and it continues to narrow the gap with more developed nations.
То есть радость и загадочную, великолепную и разнообразную женскую натуру.As in the joy and mystery and glorious diverse nature of womanhood.
Я выбрал вас, самую яркую, совершенно случайно самую национально разнообразную, латиносы не в счет, учебную группу для съемок в нашей рекламе.I've chosen you, Greendale's brightest, most coincidentally diverse, hispanics not withstanding, study group to star in our commercial.
Благодаря этой тонкой голубой оболочке, наша Земля так разнообразна и удивительна.The thin blue line makes the Earth the wonderfully diverse place it is.
Вид был назван ровно 150 лет спустя после выхода "Происхождения видов" - книги, в которой объясняется, почему жизнь на Земле столь разнообразна и сложна.It was named exactly 150 years after the publication of Darwin's On The Origin Of Species, in which he explained why life on Earth is so diverse and so complex.
История первого христианства говорит нам, что христианская вера, на самом деле, невероятно разнообразна с множеством тождественного.The story of the first Christianity tells us that the Christian faith is in fact hugely diverse with many identities.
Большинство из них показывают разнообразное и глубокое желание постигнуть божественное.Most reveal a diverse and deep desire to grasp the divine.
Большая часть ее вложений была связана с недвижимостью, что не слишком разнообразно, особенно при нынешней экономике.Most of her money was tied up in real estate, which is not very diverse, particularly in this economy.
И наше население достаточно разнообразно, чтобы поддерживать генетический баланс если кто-то погиб в результате несчастного случая. Но здесь происходит исключительно мало подобных случаев.Our population is diverse enough to maintain a genetic balance in the event of accidental death but very little that is unexpected occurs here.
Это очень разнообразно.It's so diverse.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'diverse':

None found.
Learning languages?