Боже мой, ты самый оптимистичный мексиканец. | jesus, man, you are one optimistic Mexican. |
Более оптимистичный вид нашей же планеты | A more optimistic view of the same planet |
Главное - оптимистичный настрой. | You just got to remain optimistic. |
Если я буду раздражающе оптимистичный как вы двое. | If I'm being irritatingly optimistic like you two. |
Ладно, оптимистичный прогноз. Положим, вы уничтожите 90% ядерных объектов Замана. | So, optimistically, let's say you take out 90% of Zaman's nuclear sites. |
На удивление оптимистичные. | Surprisingly optimistic. |
Нейрохирург делает оптимистичные прогнозы. Говорит он сможет полностью восстановиться. но с такими повреждениями, мы просто не знаем. | The neurosurgeon is optimistic he could make a full recovery, but with those injuries we just don't know. |
у тебя сейчас такое ужасное время так о многом приходится думать все не так ужасно и доктора делают оптимистичные прогнозы что нам скоро удастся найти донора я не волнуюсь об этом как же ты меня обрадовала! | This is... a horrible time for you, and you've got so much on your mind. It's... it's not that horrible, and the doctors are very optimistic that we're going to find a donor. I'm not worried. |
"Поскольку Линдон Джонсон опасается, что общественность США не настроена на приятие его оптимистичных выводов, он может запретить публиковать полный отчет. | "Because Lyndon Johnson fears that the US public... is in no mood to accept its optimistic conclusions... he may never permit the report to be released in full. |
Должен признать, м-р Гардинер, что давно не слышал столь ободряющих и оптимистичных утверждений. | I must admit, that is one of the most refreshing and optimistic statements l've heard in a very long time. |
Эти клятвы... для оптимистичных пар, полных надежды. | Those vows are for... optimistic couples,the ones full of hope. |
Друг, ты был умным, оптимистичным парнем, пытающимся изменить мир. | Man, you were this smart, optimistic guy, Out to change the world. |
Если твои адвокаты полагаются на удачу, то ты слишком много платишь им, чтобы быть излишне оптимистичным. | If your lawyers are putting it at a coin toss, then you're paying them too much to be overly optimistic. |
И я не стою здесь в день моей свадьбы, оптимистичным... Или полным надежды. | And I do not stand here on my wedding day optimistic or full of hope. |
Или, если быть чуть более оптимистичным, Приступ астмы, спровоцированный неизвестным аллергеном. | Or, to be slightly more optimistic, late-onset asthma triggered by an unknown allergen. |
Казался очень веселым, очень энергичным, очень оптимистичным насчет сегодняшнего дня. | He seemed upbeat, energetic, optimistic. |
Адвокаты не кажутся оптимистичными. | The lawyers don't seem optimistic. |
В сложившейся ситуации мы обязаны быть оптимистичными, если мы станем пессимистами, всё кончено. | We are forced to be optimistic, in our situation - if we become pessimistic, it's over. |
Ты имеешь в виду, что нам следовало бы быть более оптимистичными? | You mean like we should be more optimistic? |
Я думала, они не бывают оптимистичными. | I thought lawyers were never optimistic. |
- Вы слишком оптимистичны. | You're very optimistic, bless you. |
- Планы были слишком оптимистичны. | - Projections were far too optimistic |
Боюсь, что предсказания относительно 6 месяцев жизни были чересчур оптимистичны. | Um, I'm afraid that the six-month timeline might be over-optimistic. |
Да, и я бы хотела, чтобы вы не были столь оптимистичны. | I did, and I kinda wish you hadn't been so optimistic. |
Живот – не самое лучшее место для подобных ран, но мы сдержанно-оптимистичны. | Stomach is a bad place to sustain a wound like this, but we're guardedly optimistic. |
И наткнулся на самого оптимистичного дилера в городе. | And came across what must be the most optimistic dealer in town. |
- Я не оптимистичен. | I'm not optimistic. |
- Я тоже. Я не так оптимистичен. | And I'm not so optimistic. |
Д-р Rushton очень оптимистичен по этому поводу. | Hey, dr. Rushton is very optimistic. |
Должен сказать, что сегодня я еще более оптимистичен. | I must tell you that I am more optimistic now than ever before. |
Дотти оптимистичен. | Dotty's optimistic. |
Вы постоянно рассказываете нам о том, что Джилл говорит она была в депрессии и несчастной, но ее подруга сказала Элеонора она была веселая и оптимистичная и отвалилась в антидепрессанты месяцев назад. | You keep telling us that Jill said she was depressed and miserable, but her friend Eleanor said she was cheerful and optimistic and had come off the antidepressants months ago. |
Да, у вас, ребята, действительно оптимистичная литература. | Hey, you guys got real optimistic literature there. |
Идея плаката "Разыскивается преступник" самая оптимистичная идея в деле борьбы с преступностью. | The whole concept of the wanted poster has gotta be the most optimistic crime-fighting idea. |
Ну,полковник... самая оптимистичная нота. | Well, Colonel, a most optimistic note. |
Трудолюбивая, оптимистичная, милая, дружелюбная, весёлая, добрая, заботящаяся о своей сестре и всех вокруг? | The hard-working, optimistic, cute, lively, energetic, filial, kind, nice to her sister, and nice to everyone? |
И иногда его отсутствие очень мучительно, но я могу сказать, что стала более оптимистичной. | And sometimes ... I can access ... the pain of his loss, but I can say that I am a more optimistic person . |
Как насчет "осторожно оптимистичной"? | Can I be "cautiously optimistic"? |
Какой-то оптимистичной милитаристкой со слабостью к образованным геям. | Some sort of optimistic warmonger with a soft spot for educated gays. |
Не думаешь, что могла бы попытаться быть более оптимистичной, и не ожидать вечно худшего? | Do you think you could try to be more optimistic, and not expect the worst all the time? |
Роксана Ричй с оптимистичной настороженностью и легким непониманием перемен. | This is Roxanne Ritchi cautiously optimistic, but pleasantly confused. |
радостную, оптимистичную, полную молодости и надежды... | upbeat, optimistic, full of youth, and hope... |
Был необычайно умна, оптимистична насчет человеческой природы. | She was highly intelligent, optimistic about the human condition. |
Ваша оценка через чур оптимистична. | Your internals are overly optimistic. |
Знаешь, я беспокоился, ну, что наша оценка через чур оптимистична, и я просто не хочу оказаться без штанов. | You know, I get worried that, uh, our internals are being overly optimistic about our numbers, and I just don't want to get caught with my pants down. |
К сожалению я больше не открыта или оптимистична. | Sorry I'm not a wee bit more open or optimistic. |
Ты очень оптимистична. | You're being very optimistic. |
- Идея была в том, чтобы написать что-то оптимистичное что мы можем всё это сделать. | - The idea was to put out something that was optimistic, that says we can do all these things. |
Ошибочное, бредовое, весьма оптимистичное. | Misguided, delusional, Refreshingly optimistic. |
Я предпочитаю что-нибудь намного более оптимистичное. | I prefer something much more optimistic. |
- Вы оптимистично настроены на его принятие? | I'm very optimistic. |
- Доктора настроены оптимистично. | The doctors are very optimistic. |
- Если это все, что у тебя есть, то я бы не думал очень оптимистично о твоем будущем здесь, в Разведчике. | - If that's all you've got, I wouldn't be too optimistic about your future here at Reconnoiter. |
- Звучит оптимистично. | Not very optimistic! |
- Очень оптимистично. | - Very optimistic. |