- А! Это оптический обман. | It's actually an optical illusion. |
Джозеф, перед тобой американский оптический заднефокусный односторонний фотоаппарат с 210 миллиметровым объективом Триоплан Мейера Горлица. | Ah, Joseph, what you see here is an American optical back-focus single-swing with a Meyer Gorlitz Trioplan 210mm lens. |
Диаметр его главного зеркала - 11 метров, что делает этот оптический телескоп крупнейшим в южном полушарии. | Its mirror is 11 metres wide, making it the largest optical telescope in the southern hemisphere. |
Если бы у меня был костюм, я бы получила более чистый оптический отпечаток. | If I had my suit I could have captured a clearer optical pattern. |
Или оптический обман. Это - судьба. | Or some optical illusion It's destiny |
Ваш сын способен повернуть голову в ответ на акустические и оптические стимулы. | Your son may possibly turn his head in response to acoustic and optical stimuli. |
Выдающиеся оптические технологии ГенКо позволяют вам записывать всё, что вы видите, на цифру что позволит вам переживать ваши любимые моменты снова и снова. | GeneCo's breakthrough optical technologu where everuthing is digitallu recorded so uou can relive uour favorite memories again and again. |
Зам. главного инженера вытащил все изолинейные оптические чипы из командной консоли. | An engineer pulled out the isolinear optical chips from command. |
Мы можем подключить его через оптические сенсоры. | We could connect it through an optical sensor. |
Надеюсь только, что оптические прозрачные легированные преобразователи налезут на его роговые оболочки. | I just hope that the optical diaphanous polyalloy transducers can fit on one of their retinas. |
Йозеф Фраунгофер был ведущим мировым дизайнером высококачественных линз, телескопов и других оптических приборов. | Joseph Fraunhofer was the world's leading designer of high-quality lenses, telescopes and other optical instruments. |
Мы пытались с помощью концентрированной энергии повысить чувствительность оптических телескопов. | We were attempting to use concentrated bursts of energy to enhance the sensitivity of optical telescopes. |
Так, все смотрим очень внимательно. Потому что фильм об оптических иллюзиях. | Now everybody watch very carefully because this one is all about optical illusions. |
Так, теперь вот этот пучок проводов, оптических проводов. | Now, that bundle of wires, that's optical cabling. |
Я создал программу распознавания оптических символов, чтобы откопировать информацию с Основы. | I've configured an optical character recognition program to create hard copies of the data of the Fulcrum. |
Будь у меня камера, четырех-мегапиксельная, с трехкратным оптическим зумом, полностью цифровая... я мог бы наделать качественных снимков этих мерсов в контейнерах. | Maybe if I had a 4.0 Megapix, three time optical, fully digitalized camera... I could've taken some quality photos of them Benzes in those cans. |
Звоните нам прямо сейчас и вы получите принтер и камеру с оптическим зумом. | ANNOUNCER ON TV Order now, you get the camera, you get the printer, 4x optical zoom, |
Звук, воспринятый антенной исходил от вселенной, находившейся далеко за пределами, известными огромным оптическим телескопам. | What it sensed came from far beyond the familiar universe of the great optical telescopes. |
Это все здесь, записано на дискету оптическим лазером. | It's all here, burnt into this diskette by optical lasers. |
Если вы знаете для чего это, тогда вы знаете, что ЛИДАР это ещё и система оптического дистанционного считывания. | If you know what it stands for, Then you know that lidar is an optical Remote sensing technology. |
Когда он умирал, правительство отчаянно пыталось сохранить каждый кусочек его ценных знаний высоких технологий оптического стекла. | As he lay dying, the government was desperate to preserve every shred of his precious knowledge about the high technology of optical glass. |
Правительство хранило технологии Фраунгофера по созданию идеального оптического стекла в государственное тайне еще сто лет. | The government kept Fraunhofer's technology for making perfect optical glass a State secret for another hundred years. |
Теперь вы должны изменить матрицу ввода моего вторичного оптического порта и подсоединить проводник ODN. | You must now change the input matrix of my secondary optical port and then connect the ODN conduit. |
Это высокостратегическое место для оптического, инфракрасного и гамма-наблюдения. | It is a highly strategic spot for optical, infrared, and gamma ray observation. |
И благодаря оптическому отводу, который поставил Сэм, я.. следую за ним. | And thanks to the optical tap that Sam put in place, I am... right behind him. |
Я стал специалистом по оптическому половому акту. | I'd become the specialist of optical coitus. |
А если это была оптическая иллюзия? | It could have been an optical illusion? |
Возможно, у него есть своя оптическая теория. | Perhaps he has eye for optical theory. |
Ещё оптическая иллюзия, бумбокс, файлы с записями юкатанских барабащиков, чтобы настроить гиппокампальный тета-ритм в диапазоне от 6 до 10 герц. | Also, optical illusion, boom box, mp3 file with yucatan trance drumming to induce hippocampal theta waves in a range from 6 to 10 hertz. |
Ладно, а... а оптическая иллюзия зачем? | All right, what... what's the optical illusion for? |
Нет, постойте, это оптическая иллюзия. | PICKLES: Oh, wait no dude, it's just an optical illusion. |
Балет является конечной оптической иллюзией. | Ballet is the ultimate optical illusion. |
Леди и джентльмены, этот прототип может заменять отрубленную конечность солдата за минуту, на ту, которая будет в 10 раз сильнее, полностью контактирующую с биометрией солдата и его оптической системой таргетинга. | Ladies and gentlemen, this prototype can replace the severed limb of a soldier in minutes with one 10 times stronger, fully networked to the soldier's biometrics and to his optical targeting system. |
Мы сканируем их при помощи оптической томографии. | We scan by way of optical tomography. |
Дорогая, сумеешь ли ты найти любовь, эту оптическую иллюзию? | And, dear, I wonder if you find love An optical illusion too? |
Дорогая, сумеешь ли ты тоже найти любовь, эту оптическую иллюзию? | And, dear, I wonder if you find love An optical illusion too |
Поэтому я провела оптическую диагностику, и проследила проблему до Визора Джорди. | So I ran an optical diagnostic which traced the problem to Geordi's visor. |
Я склонился и посмотрел сквозь ограждения и канаты, и они создали оптическую иллюзию. | I was kneeling down and looking through the fence and through the cables, and it created an optical illusion. |
Я хотела бы провести оптическую диагностику. | I'd like to run an optical diagnostic. |
- Не действует? - Замени оптическое реле! | Replace optical relay. |
Да, это "оптическое распознавание символов". | Oh, yeah. It's, um, "optical character recognition." |
Замени оптическое реле. | Replace optical relay. |
Мы применяем оптическое распознавание символов, которое... которое мы исправляем вручную. | Oh, no, we use optical character recognition, which... which we correct by hand. |
Полностью цифровая. 4 мегапиксела, 16 мегов памяти... трехкратное оптическое, четырехкратное цифровое. | All digital. Four megapix, 16 megs of memory... 3X optical, 4X digital zoom. That's brand new on the market. |