Оскорбительный [oskorbitelʹnyj] adjective declension

Russian
60 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
оскорбительные
oskorbitel'nye
offensive
оскорбительных
oskorbitel'nyh
(of) offensive
оскорбительным
oskorbitel'nym
(to) offensive
оскорбительных
oskorbitel'nyh
offensive
оскорбительные
oskorbitel'nye
offensive
оскорбительными
oskorbitel'nymi
(by) offensive
оскорбительных
oskorbitel'nyh
(in/at) offensive
оскорбительны
oskorbitel'ny
offensive
Masculine
оскорбительный
oskorbitel'nyj
offensive
оскорбительного
oskorbitel'nogo
(of) offensive
оскорбительному
oskorbitel'nomu
(to) offensive
оскорбительного
oskorbitel'nogo
offensive
оскорбительный
oskorbitel'nyj
offensive
оскорбительным
oskorbitel'nym
(by) offensive
оскорбительном
oskorbitel'nom
(in/at) offensive
оскорбителен
oskorbitelen
offensive
Feminine
оскорбительная
oskorbitel'naja
offensive
оскорбительной
oskorbitel'noj
(of) offensive
оскорбительной
oskorbitel'noj
(to) offensive
оскорбительную
oskorbitel'nuju
offensive
оскорбительную
oskorbitel'nuju
offensive
оскорбительной
oskorbitel'noj
(by) offensive
оскорбительной
oskorbitel'noj
(in/at) offensive
оскорбительна
oskorbitel'na
offensive
Neuter
оскорбительное
oskorbitel'noe
offensive
оскорбительного
oskorbitel'nogo
(of) offensive
оскорбительному
oskorbitel'nomu
(to) offensive
оскорбительное
oskorbitel'noe
offensive
оскорбительное
oskorbitel'noe
offensive
оскорбительным
oskorbitel'nym
(by) offensive
оскорбительном
oskorbitel'nom
(in/at) offensive
оскорбительно
oskorbitel'no
offensive

Examples of оскорбительный

Example in RussianTranslation in English
В смысле, он не оскорбительный, не так ли?It's not offensive, is it?
Во-первых, понять, как именно этот оскорбительный твит оказался отправлен.One, to find out exactly how this offensive tweet came to be sent.
Проигнорирую оскорбительный смысл этого вопроса, но отвечу на него.I'll ignore the offensive implication of that question and answer anyway.
Робби нарисовал оскорбительный портрет.Robby drew an offensive portrait.
Это нелепый и оскорбительный вопрос.That is a ridiculous and offensive question.
"Работники должны использовать оскорбительные или бранные слова на работе"?"Employees must now use offensive or insulting language in the workplace"?
Ладно, это, э-э... У вас такие оскорбительные вопросы.Okay, uh, this is, uh... an offensive line of questioning.
Мне было сказано, что некоторые мои слова могли быть расценены как оскорбительные и я бы хотел принести тебе свои искренние извиненияIt has been pointed out to me... that... some of the things I said to you could be construed as... offensive... and... I would like to offer you my sincerest apology.
Ну, типа, судимости, оскорбительные комментарии на YouTube - причины для ненависти к нему.Oh, you know, like, previous convictions, offensive comments on YouTube; a real reason to hate the guy.
Он делает оскорбительные замечания всякий раз, когда видит меня.He makes offensive remarks whenever he sees me.
Ага, ты сейчас сказал кучу оскорбительных вещей.Okay, you just said like ten offensive things.
Вы написали 27 оскорбительных сообщений на страничке "Брехливая Собака".You posting 27 offensive messages on The Barker website.
Она сказала много оскорбительных и неуважительных вещейShe said a lot of things that are really offensive and really disrespectful.
Она совершенно права по поводу оскорбительных и неподобающих слов, которые вы говорите детям.She could not be more right about the offensive and inappropriate things you say about those children.
У Пирса были проблемы с резким переходом к неиспользованию оскорбительных фраз, поэтому мы создали систему обмена.Pierce was having trouble quitting offensive phrases cold Turkey, so we've created a bargaining system.
- Я считаю это оскорбительным.- I find this incredibly offensive.
Боже, пап, слово "индианка" стало оскорбительным.God, Dad, saying "Indian" is offensive now.
Вы находите это оскорбительным?You find this offensive?
Да, это государственный колледж с очень оскорбительным индейским талисманом.Yeah. There's a state college with an incredibly offensive Native American mascot.
Для справки, ваш костюм я считаю чрезвычайно оскорбительным.Just for the record, I find your outfit highly offensive.
Насколько я понимаю, вы должны провести какое-то расследование однако должна заметить, что ваши методы мне кажутся весьма странными и оскорбительными.I realise that you have to conduct some sort of inquiry, but I must say that so far you seem to be conducting it in a rather peculiar and offensive manner.
Не настолько оскорбительными, как убийство.Not as offensive as murder.
Но согласно статье 9 о требованиях к рабочему месту и одежде нормальная женщина находит оскорбительными.But according to the 9th circuit... The proper standard for hostile-workplace claims is what a reasonable woman finds offensive.
Согласно письмам Марии, директриса сочла фото оскорбительными.According to Maria's e-mails, the principal found the photos offensive.
Считаю ваши обвинения глубоко оскорбительными.I find your accusation deeply offensive.
Оба очень оскорбительны.They're both pretty offensive.
Они были оскорбительны.They were offensive.
По-моему, эти фильмы немного оскорбительны для итальянцев...I find it to be a little offensive to Italians--
Я не знаю кто вы, сэр, но ваши слова оскорбительны.l don't know who you are, sir, but your choice of words is offensive.
ЯГЕЛЬСКИЙ: Вы использовали формулировку, которая для меня оскорбительны, скажу вам.You used a word which I found offensive.
А так же я выношу временный охранный ордер, требующий от обвиняемого воздержаться от грубого, оскорбительного и агрессивного поведения и не приближаться к потерпевшему.In the meantime, I will issue the temporary order of protection requiring this defendant to refrain from violent, offensive, assaultive or harassing conduct and to remain away from the complainant until further ordered...
В жизни не видела ничего более оскорбительного.I have never seen something so offensive in my life.
Вы играете с национальным чувством нашего народа, и мы должны понять, не содержит ли картина чего-либо оскорбительного.You are playing with our people's national feelings and we must make sure that it doesn't contain anything offensive.
Нет ничего оскорбительного в том, чтобы показать уважение к чужой культуре.There's absolutely nothing offensive about showing respect for another culture.
То есть у тебя нет супер оскорбительного белого, которого ты играешь, когда в сборе все твои "братаны"?You mean to tell me that you don't have some super offensive white guy impression that you don't roll out when all your "caucasians" aren't around?
- Этот допрос оскорбителен.-I find this questioning offensive.
Ключевое слово "был". А ваш удивлённый взгляд высокомерен и оскорбителен.Not going back, and that look of shock is elitist and offensive.
Твой взгляд на женщин-андроидов устарел. И он оскорбителен.I find your view on female androids both antiquated and offensive.
"Мужик в юбке" - оскорбительная фраза, использующаяся которую использовали, чтобы унизить успешных женщин."Ball-buster" is an offensive phrase used to denigrate successful women.
Ужасная, оскорбительная, плохо продуманная книга.Horrible, offensive, badly constructed book.
Да, Марта Хьюбер могла быть ужасной, оскорбительной и жестокой. Но Иди было все равно, ведь это ее первая подруга, других у Иди Бритт не было никогда.Yes, Martha Huber could be cruel, offensive, and downright mean, but Edie didn't care, because she was the first real friend Edie Britt had ever had.
Давай, переходи к оскорбительной части.Come on. Get to the juicy offensive stuff.
Они собираются сказать, что я нанял няню нелегальную иммигрантку, и что у меня была собака с кличкой оскорбительной для камбоджийцев.They're gonna say that I hired an illegal nanny And that I had a dog whose name was offensive to cambodians.
Я считаю эту манеру опроса оскорбительной и неуместной.I find this line of question offensive and irrelevant.
Если бы я написал оскорбительную статью о французской революции, как бы вы отреагировали?If I wrote an offensive article about the French Revolution, what would you t Ink?
Ваша честь, сама эта мысль оскорбительна.Your Honor, the idea is offensive.
Идея пола... оскорбительна для моего народа.The idea of gender, it is offensive to my people.
Неужели я так оскорбительна для ваших глаз, что я для вас не существую более?Am I so offensive to your eyes that I don't exist for you any more?
Никогда. И сама мысль, что я мог подкупить кого-то для дачи ложных показаний, оскорбительна и абсурдна.Never, and the idea that I would suborn anyone to give false evidence is offensive and absurd.
Она оскорбительнаIt is offensive.
- Рейнольдс сделал оскорбительное замечание насчет "типичного" поведения его руководителей-женщин.Reynolds made an offensive remark About the "typical" conduct of his female executives.
Завтра ты придёшь с тремя новыми выражениями, а я выберу наименее оскорбительное.Tomorrow, come up with three new facial expressions, and I will choose the least offensive one.
Не смей говорить при мне это оскорбительное слово!Hey, don't use the "B" word around me. It's offensive.
Несколько часов назад я сделал безответственное и оскорбительное заявление для прессы."A few hou ago I made a very irresponsible "and offensive statement to the press.
Отмените ваше оскорбительное выступление.Cancel your offensive performance.
"Индейский совет" не прозвучит оскорбительно?It's not offensive to say "Indian council."
"Прямо таки оскорбительно", "Чрезвычайно неуместно".'Downright offensive', 'Incredibly unfitting'.
- Ваша честь, это оскорбительно!- Your Honor, this is offensive!
- Извините, но это оскорбительно, ваша честь.- Excuse me, that is offensive, Your Honor.
- Лили, это оскорбительно.Lily, of all -- lily, that's offensive.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'offensive':

None found.
Learning languages?