Огорчённый [ogorčonnyj] adjective declension

Russian
20 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
short
Plural
огорчённые
ogorchennye
upset
огорчённых
ogorchennyh
(of) upset
огорчённым
ogorchennym
(to) upset
огорчённых
ogorchennyh
upset
огорчённые
ogorchennye
upset
огорчёнными
ogorchennymi
(by) upset
огорчённых
ogorchennyh
(in/at) upset
огорчены
ogorcheny
upset
Masculine
огорчённый
ogorchennyj
upset
огорчённого
ogorchennogo
(of) upset
огорчённому
ogorchennomu
(to) upset
огорчённого
ogorchennogo
upset
огорчённый
ogorchennyj
upset
огорчённым
ogorchennym
(by) upset
огорчённом
ogorchennom
(in/at) upset
огорчён
ogorchen
upset
Feminine
огорчённая
ogorchennaja
upset
огорчённой
ogorchennoj
(of) upset
огорчённой
ogorchennoj
(to) upset
огорчённую
ogorchennuju
upset
огорчённую
ogorchennuju
upset
огорчённой
ogorchennoj
(by) upset
огорчённой
ogorchennoj
(in/at) upset
огорчена
ogorchena
upset
Neuter
огорчённое
ogorchennoe
upset
огорчённого
ogorchennogo
(of) upset
огорчённому
ogorchennomu
(to) upset
огорчённое
ogorchennoe
upset
огорчённое
ogorchennoe
upset
огорчённым
ogorchennym
(by) upset
огорчённом
ogorchennom
(in/at) upset
огорчено
ogorcheno
upset

Examples of огорчённый

Example in RussianTranslation in English
- Вы огорчены тем, что придется выпустить китов.- You're upset about losing the whales.
- Вы очень огорчены его смертью? - Нет.- Were you very upset by his death?
- Они просто огорчены ситуацией, связанной с тобой.They're really upset About the whole Danny situation.
Вы были огорчены, что то вас беспокоило.You were upset; something had disturbed you.
Вы все еще огорчены, что я убил вашего приятеля?You still upset that I killed your buddy?
- "ак она была огорчена?- So, was she upset?
- Бетс, ты огорчена.- You're upset.
- Нет, я не настолько огорчена этим, как кажется, я...- No I'm not as upset as I look, I...
- Я сегодня сильно огорчена, Ник.- I'm all upset tonight, Nick.
Блер, извени что звоню тебе так поздно но миссис Кар сказала мне, как ты была огорчена оценкой.Blair, I'm sorry to call you after hours, But ms. Carr told me how upset you were about your grade.
Владельцы грузовых суден жутко злятся, а сам мистер Лэмпсон страшно огорчён.The freighter people are furious. - And Mr Lampson himself is terribly upset.
Вообще-то, я обворовал их всех но, да, он был довольно огорчён из-за меня.Technically, I stole from them all, but, yeah, he'd be pretty upset with me.
Доктор Нефф будет так огорчён.Dr. Neff is gonna be so upset.
Епископ Брюс был очень огорчён и дал ясно понять, что вы не будете включены в его шоу "Один у Спасителя".Bishop Bruce was very upset, and he made it very clear that you will not be included in his One in a Savior... Flock Block.
И пока ты там, Я огорчён, что у нас гость без предварительного уведомления, так что сделай мне какао.And while you're at it, I'm upset that we have an unannounced houseguest, so make me cocoa.
Вчера на собрании ты казалась... огорчённой.At the meeting last night, you seemed... upset.
Собственно, я ещё не видел мать такой огорчённой.I have never seen a mother so upset.
- Чарльз, ты выглядишь огорчённым.Charles, you seem upset.
Вы казались сегодня искренне огорчённым из-за неё.You seem genuinely upset by her today.
Я кажусь огорчённым?Do I look upset to you?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'upset':

None found.
Learning languages?