В присутствии привлекательной женщины, у мужчины моментально повышается уровень тестостерона, и они вероятнее всего будут принимать рискованные и необдуманные решения. | In the presence of an attractive female, men immediately experience a boost in testosterone, find themselves driven to more thoughtless, risky behavior. |
Надеюсь, вы сможете убедить мою кузину не совершать необдуманные поступки. | I trust you can dissuade my cousin from any thoughtless action. |
И сейчас вы хотите сказать мне что этот подарок слишком случайный, но вы не можете сказать что это подарок был необдуманным, потому что я обещаю тебе, ни кто не приложит больше мыслей сделать подарок, который я сделал тебе. | Now you can tell me that gift was too expensive, but you cannot say that it was thoughtless, because I promise you, no one has ever put more thought into getting a gift than I did for you. |
Видишь ли... я поступил необдуманно, это всё-таки его работа. | Well, you know... I was too thoughtless. It's his job we're talking about. |
Если мы ведем себя необдуманно, как мы можем думать? | If we're thoughtless, how can we think? |
Мы с Глорией продолжим эту прогулку вместе, пока вы будете здесь сидеть и думать о том, как эгоистично и необдуманно вы себя вели. | - Sad. Gloria and I are gonna go finish this beautiful hike together... while you sit here and think about how selfish and thoughtless you've been. |
Ну, это было весьма необдуманно. | Well, now, that was a little thoughtless. |
О, я поступил необдуманно. | That was thoughtless of me. |