Мистический [mističeskij] adjective declension

Russian
55 examples

Conjugation of eiti

nom.
genitive
dative
anim. acc.
inanim. acc.
instr.
prepos.
Plural
мистические
misticheskie
mystical
мистических
misticheskih
(of) mystical
мистическим
misticheskim
(to) mystical
мистических
misticheskih
mystical
мистические
misticheskie
mystical
мистическими
misticheskimi
(by) mystical
мистических
misticheskih
(in/at) mystical
Masculine
мистический
misticheskij
mystical
мистического
misticheskogo
(of) mystical
мистическому
misticheskomu
(to) mystical
мистического
misticheskogo
mystical
мистический
misticheskij
mystical
мистическим
misticheskim
(by) mystical
мистическом
misticheskom
(in/at) mystical
Feminine
мистическая
misticheskaja
mystical
мистической
misticheskoj
(of) mystical
мистической
misticheskoj
(to) mystical
мистическую
misticheskuju
mystical
мистическую
misticheskuju
mystical
мистической
misticheskoj
(by) mystical
мистической
misticheskoj
(in/at) mystical
Neuter
мистическое
misticheskoe
mystical
мистического
misticheskogo
(of) mystical
мистическому
misticheskomu
(to) mystical
мистическое
misticheskoe
mystical
мистическое
misticheskoe
mystical
мистическим
misticheskim
(by) mystical
мистическом
misticheskom
(in/at) mystical

Examples of мистический

Example in RussianTranslation in English
Адова Пасть - мистический центр, чудовища.Well, the Hellmouth, the center of mystical convergence, supernatural monsters:
Большой мистический сериал в тридцати шести частях и болееBig mystical serials in thirty-six tableaux and more
Вы бы могли описывать мистический опыт, как сон.You could be describing a mystical experience, like a dream.
Если меня пустят в место, где он был в последний раз, я, возможно, смогу отследить его мистический след.If I can access its last location, I may be able to track its mystical signature.
И сатана послал их чтобы подорвать этот мистический союз.And Satan has sent them to try to undermine that mystical union.
"ногда, на природе, в лесу, мен€ посещали какие-то, € бы сказал, мистические переживани€...Sometimes when I was in nature – in the forest, in the wood that I had some kind of I would say mystical experiences.
Видишь, сапфир изысканный и загадочный, и его мистические свойства работают как источник энергии.See, the sapphire is exquisite and mysterious, and its mystical properties, they work like a power source.
Вики Валенкoрт, я думал, если тебе нравится астрoлoгия и всякие мистические штуки, тебе дoлжнo пoнравиться вoт этo.Vicki Vallencourt, l figured... 'cause you're interested in astrology and mystical stuff like that, you might appreciate this.
Всякие мистические явления... Астрология, кристаллы... таро. Вы знаете что-нибудь о таро?You know, mystical things like astrology and crystals and Tarot.
Вы считаете ее "хрупкой старушкой" и в то же время говорите о том.. ..что она устраивает совершенно мистические склоки.You accord this "little old lady" an almost mystical ability to wreak havoc.
÷арство мистических переживаний.It's the realm of mystical experience.
Ќо если вы сравните тексты с описани€ми переживаний св€тых, с описанием мистических переживаний под воздействием Ћ—ƒ, - вы не найдЄте никакой разницы.But if you compare the reports of mystics, of the saints, the text reports, with reports on people who had mystical experience on the LSD, you cannot find any difference.
Было давно потеряли "Кость Оракула" ... сбор всех мистических секреты, о древнем мире.It was the long lost oracle bones, a collection of all the mystical secrets of the ancient world.
Вы думаете, это правильно, чтобы он верил во все это? Что он под воображаемыми парусами доберётся до каких-то мистических островов?Do you think it's right for him to believe this - that he's setting sail for some mystical island?
Как бы они ни узнала, это произошло не посредством мистических вибраций,However she knows, it's not through mystical vibrations,
'аксли восхищалс€ мистическим опытом и верил, что наркотик под названием Ђмескалинї способствует его приобретению.Huxley was fascinated by mystical experience and believed that a drug called mescaline might be a means to achieve it.
Zohar - коллекция духовных комментариев и интерпретации Торы, и является центральным к мистическим верованиям Кабалы записанными в 13-ом столетии.The Zohar is a collection of spiritual commentaries and interpretations of the Torah, and is central to the mystical Kabbalah belief written in the 13th century.
Доктор Харт, ты человек науки, и все же отдаешь управление собственной жизнью каким-то мистическим силам?Dr. Hart, you're a person of science, yet you've handed over your life to mystical forces.
Доктор Холт, я как и Вы, обычно не прибегаю ко всем этим мистическим штучкам.I'm like you, Dr. Holt, I don't usually go for all this mystical business.
Женщина, которая пыталась шантажировать меня вколоть в тебя мистическим нож, который доставляет мучительную боль.Really? The woman tried to blackmail me into stabbing you with the mystical knife of excruciating pain.
Вьi когда-нибудь сталкивались с мистическими явлениями?Have you ever had a mystical experience?
Посредством медитации, посредством поста, песнопения, и множества других методов может быть задействована выработка эндогенного DMT что соотносится с мистическими и около смертными переживаниями.Through meditation, through fasting, chanting, any number of techniques their might be a bourst of endogenous DMT that is correlated with mystical and near-death experiences .
- Здесь нет ничего мистического, КларкThere's nothing mystical about this, Clark.
В нем нет ничего мистического.It's nothing mystical.
В этом нет ничего мистического.There's nothing mystical about it.
Нет никакого мистического поля энергии... которое определяет мою судьбу.There's no mystical energy field controls my destiny.
Нет ничего мистического в землятресенииJay: There's nothing mystical about an earthquake.
9 из 10 студентов подтвердили, что они ощутили нечто подобное мистическому откровению.Nine of the ten theology students reported that they had indeed experienced something like a mystical revelation.
Если есть эксперты по мистическому рождению, они нам нужны.If there's experts on mystical births, we're it.
О, тогда вам будет приятно узнать, что я не буду ничем мешать вашему мистическому излечению моего отца.Oh, well, then, you'll be relieved to know I-I won't be around to disturb whatever mystical healing energies you're directing at my father.
Боюсь, ваша мечта о мистическом союзе с белокурым Зигфридом была изначально обречена.I'm afraid your idea of a mystical union with a blond Siegfried was inevitably doomed.
Если мы говорим о мистическом религиозном веровании, о чём, я думаю, Джордж Харрисон говорит... Но говорим ли мы о мистицизме или же мы говорим о технике самоусовершенствования, что носит сугубо научный, рациональный характер? Вы можете это принять и так, и иначе.If we're talking about a mystical religious belief, which I think that George is, but are we really talking about mysticism or are we talking about a technique of improving yourself which is totally scientific and rational?
Какой смысл в мистическом защитном барьере, если кто угодно может...What's the point of having this mystical protective barrier if any thing can just...
Метод Блэквуда основан на ритуально-мистическом принципе, столетиями применяемом Храмом Четырёх Орденов.Blackwood's method is based on a ritualistic mystical system that's been employed by the Temple of the Four Orders for centuries.
Мои источники не знают о мистическом рождении или о большом Колдуне.My sources got nothing on mystical birth and/or the Big Kahuna.
- Слушайте, если это мистическая проблема...- If it's a mystical problem...
Дрейк сказал "мистическая жемчужина".Mr. Drake said mystical pearl.
Излучаемая ей мистическая энергия все еще сосредоточена в этом районе.The mystical energy it emits is still concentrated in this area.
Или мистическая загадка?Or an enigma of the mystical!
Между ними начинается какая-то мистическая связь.It's a mystical bond between man and machine.
А мантры, они... Их называют мистической вибрацией звука, заключённой в слоге.Well, they call it a mystical sound vibration encased in a syllable.
Возможно, что-то с мистической силой, что означает, что мы действительно не хотим, чтобы они это сделали.Probably something with mystical power.
Вы, ребята, так быстро решили пожениться и ты не переставала говорить о мистической любви.You guys got engaged so quickly and you kept talking about this mystical love.
Да. Мы с Корди были поражены в мистической точке, там, в гримерке.Cordy and I hit a mystical hot spot back in one of the dressing rooms.
Заклинание, которое вернет меня требует, чтобы ведьма черпала безмерное количество мистической энергии.The spell that brings me back requires a witch to channel an extreme amount of mystical energy.
"еловеческое жертвоприношение могло использоватьс€ как источник силы были слухи, что дополнение двух сверхъестесвенных жертв соедин€ет мистическую энергию, создава€ треугольник экспрессии."human sacrifice can be used as a focus for power. "It's rumored that the addition of two supernatural sacrifices "compounds the mystical energy, creating an expression triangle."
- Когда ведьмы умирают насильственной смертью, они высвобождают мистическую энергию которая наделяет место их смерти силойWhen a witch dies violently, they release a mystical energy making the place of their death with power.
Аларик уехал из города, чтобы привезти какую-то мистическую штучку для Джо, и ты должен присмотреть за Каем, а не задушить его подушкой.Alaric's gone out of town to get some mystical thingamabob to give Jo an edge, and your job is to baby-sit Kai, not smother him with a pillow.
Дает жесткую мистическую встряску.Gives off a nasty mystical jolt.
И теперь, когда мы знаем с каким демоном имеем дело, я возможно смогу отследить его мистическую энергию.And now that I know the type of demon we seek, I might be able to track its mystical energy.
"Мы нуждаемся в другом и более мудром и возможно более мистическое понятие животных."We need another and a wiser and perhaps a more mystical concept of animals.
- Должно быть какое-то мистическое решение.- ...there's a mystical solution.
- Тебе не кажется, что это что-то духовное или мистическое?- Don't you feel, like, spiritual or mystical?
... с твоим уходом, я чувствую мистическое немного меньше....with you gone, I feel the mystical a little less.
А ты видел, чтобы он делал что-то мистическое или даже магическое?Well, have you seen him do anything, uh, mystical, or even... magical?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'mystical':

None found.
Learning languages?