В эту минуту я совершаю свой самый мазохистский поступок. | this is me... at my most masochistic. |
Что-то мне подсказывает, что мазохистский внутренний голос пытается тебя убедить, что у твоих с Кэролайн отношений есть шанс. | Something tells me that there's a little masochistic voice inside your head that's trying to convince you that you and Caroline still have a fighting chance in hell. |
Может, у меня были "врожденные мазохистские наклонности"? | Does it mean that I was born with masochistic tendencies? |
Тебя типает, садо-мазохистские наклонности вылазят... страсть к адреналину. | - Bi-polar, sadomasochistic tendencies... - Adrenalinejunkie, addicted to violence... |
Ушел, чтобы удовлетворить его мазохистские тенденции. | Gone to satisfy his masochistic tendency. |
Это только кажется, немного мазохистские. | It just seems a little masochistic. |
Мы обсуждали его фантазии, многие из них - с мазохистским уклоном. | We discussed his fantasies, which were mostly masochistic. |
Спортивные плохие парни со скрытыми мазохистскими наклонностями. | Sporty bad boys with a hidden masochistic streak... |
Есть в тебе что то мазохистское, а? | A little masochistic streak there, huh? |