Безрассудный подарок... легкомысленный... посмотрите, какого он размера. | - He has... - It is a reckless gift... thoughtless... look at the size of it. |
Он сумасшедший и к тому же легкомысленный. | He's crazy, he's thoughtless. |
Отец легкомысленный. | Father's thoughtless. |
Я скажу ей кто легкомысленный. | I'll tell her who's thoughtless. |
Ты легкомысленная поверхностная и абсолютно ненадёжна | You are--you are thoughtless, you're shallow, you're completely undependable-- |
Ты так же легкомысленная как и твой отец! | You're as thoughtless as your father! |
Как я могла быть такой легкомысленной? | How could I have been so thoughtless? |
Во-первых, она легкомысленна, вы не можете на неё полагаться. | First, she's thoughtless, you can't count on her. |
Денежная система создаёт этот материализм не только за счёт самосохраняемых структур, но и за счёт бесчисленного количества людей, слепо приспособившихся к этому мышлению и легкомысленно поддерживающих эти структуры, становясь при этом защитниками установленного порядка вещей. | The monetary system perpetuates this materialism not only by it's self-preserving structures, but also throught the countless number of people who have been conditioned into blindly and thoughtlessly upholding these structures, therefore becoming self-appointed guardians of the status quo. |
И тем не менее - вы поступаете легкомысленно. | Still it's thoughtless of you. |
Ты ведешь себя безответственно и легкомысленно И это, кажется, с тобой не впервые | Like that lets you off the hook for being thoughtless and irresponsible, which by the way, seems to be a recurring pattern in your life! |
Ты поступила легкомысленно, и я по-прежнему так считаю. | I thought you behaved thoughtlessly and I still do. |